Приходит в мысль, что, если это проза
Jan. 29th, 2018 07:21 amВот текст верлибра, записанный без разбиения на строчки. Пожалуйста, перепишите его в комментариях (не заглядывая в Гугл!) так, как, по-Вашему, он должен разбиваться (на всякий случай отметив концы строк звездочками, чтобы исключить искажения при форматировании текста браузером). А мы с
messala потом предъявим авторский вариант и подсчитаем процент совпадений.
«срезая, качаясь слегка, как столкнутся сейчас — «озаря — сизари», как «железо» из книги в осеннее утро на белой странице, и сразу — осеннее поле, тропинки, ворота, село; а белое в памяти: дальше меня, за спиной, чуть касаясь сугробов, здесь не увидим, но знаем; здесь, как под облаком ветка, проведшая лето на крыше вагона, врасплох хорошо и светло, словно прячут частями движенья девичьего детства в углу водолинии»
Для вдохновения вам — одна из знаменитых «каллиграмм» Аполлинера, пример виртуозного владения искусством разбиения текста (фото отсюда):

А вот и результат: в конце каждой строчки текста с авторским разбиением в скобках указано, сколько человек из девяти участвовавших нажали в этом месте «возврат каретки».
срезая, качаясь слегка, (4/9)
как столкнутся сейчас — «озаря — сизари», (7/9)
как «железо» из книги в осеннее утро (3/9)
на белой странице, и сразу — осеннее поле, (1/9)
тропинки, ворота, село; (9/9)
а белое в памяти: дальше меня, за спиной, чуть касаясь сугробов, (7/9)
здесь не увидим, но знаем; (8/9)
здесь, как под облаком ветка, проведшая лето на крыше вагона, (4/9)
врасплох хорошо и светло, (6/9)
словно прячут частями (1/9)
движенья девичьего детства (3/9)
в углу водолинии
Бросается в глаза, что вы оценили авторские переносы строк весьма неравнозначно: за некоторые из них проголосовали почти все – эти членения соответствуют грамматическим блокам; другие, которые почти никто не угадал – авторский произвол, идущий поперек естественной интонации (очевидно, с целью придания тексту особой выразительности).
Вопрос о том, действительно ли эта цель таким образом достигается, остается, конечно, открытым :)
no subject
Date: 2018-01-29 01:29 pm (UTC)как «железо» из книги в осеннее утро на белой странице, и сразу — *
осеннее поле, тропинки, ворота, село; *
а белое в памяти: *
дальше меня, *
за спиной, *
чуть касаясь сугробов, *
здесь не увидим, но знаем; *
здесь, как под облаком ветка, проведшая лето на крыше вагона, врасплох хорошо и светло, *
словно прячут частями движенья девичьего детства в углу *
водолинии *
no subject
Date: 2018-01-30 11:36 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-29 01:29 pm (UTC)как столкнутся сейчас — *
«озаря — сизари»,*
как «железо» из книги *
в осеннее утро *
на белой странице, *
и сразу — осеннее поле, *
тропинки, ворота, село; *
а белое в памяти: *
дальше меня, за спиной, *
чуть касаясь сугробов,*
здесь не увидим, но знаем; *
здесь, как под облаком ветка, *
проведшая лето на крыше вагона, *
врасплох хорошо и светло, *
словно прячут частями *
движенья девичьего детства *
в углу водолинии»
Если читать вслух, то всё однозначно.
no subject
Date: 2018-01-30 11:36 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-29 01:30 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-29 01:45 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Спросил у ПапыХуху ;)
From:Re: Спросил у ПапыХуху ;)
From:Re: Спросил у ПапыХуху ;)
From:Re: Спросил у ПапыХуху ;)
From:Re: Спросил у ПапыХуху ;)
From:Re: Спросил у ПапыХуху ;)
From:Re: Спросил у ПапыХуху ;)
From:Re: Спросил у ПапыХуху ;)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-29 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-29 01:55 pm (UTC)Эти примеры - строго говоря, не верлибр: верлибр вообще не предполагает метрики, деление на строчки задается только интонацией. В другом стихотворении, которое мне предложил Мессала, я угадала окончания строк только тогда, когда они совпадали с окончанием предложений. Посмотрим, что получится с этим текстом :) Не хотите предложить свой вариант? Чем больше участников, тем лучше.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-29 04:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-29 01:56 pm (UTC)Я конечно подсмотрел авторский вариант, но я бы так разбил.
это стихи конечно... потому что они – в звуке
no subject
Date: 2018-01-29 01:59 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-29 02:57 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-29 09:33 pm (UTC)как «железо» из книги в осеннее утро на белой странице, и сразу — осеннее поле, тропинки, ворота, село;
а белое в памяти: дальше меня, за спиной, чуть касаясь сугробов, здесь не увидим, но знаем;
здесь, как под облаком ветка, проведшая лето на крыше вагона,
врасплох хорошо и светло, словно прячут частями движенья девичьего детства в углу водолинии»
Сомненья у меня были только в последних двух строчках, ибо "водолиния" как-то не прочувствовалась.
Но я это считаю скорее прозой (возможно, микропрозой), а строчки - абзацами.
no subject
Date: 2018-01-30 11:37 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-29 09:50 pm (UTC)как «железо» из книги в осеннее утро на белой странице, *
и сразу — осеннее поле, тропинки, ворота, село; *
а белое в памяти: дальше меня, за спиной, чуть касаясь сугробов, *
здесь не увидим, но знаем; здесь, как под облаком ветка, *
проведшая лето на крыше вагона, врасплох хорошо и светло, *
словно прячут частями движенья девичьего детства в углу водолинии *
no subject
Date: 2018-01-30 11:38 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-29 10:55 pm (UTC)вот я так хотела стену украсить в стиле Госпрома, только выложить буквами, но силёнок не хватило.
no subject
Date: 2018-01-30 07:46 am (UTC)как столкнутся сейчас
— «озаря — сизари», как «железо»
из книги в осеннее утро
на белой странице, и сразу
— осеннее поле, тропинки, ворота, село;
а белое в памяти: дальше меня,
за спиной, чуть касаясь сугробов,
здесь не увидим, но знаем;
здесь, как под облаком ветка, проведшая
лето на крыше вагона, врасплох
хорошо и светло, словно
прячут частями движенья
девичьего детства в углу водолинии»
no subject
Date: 2018-01-30 11:38 pm (UTC)Стихи как ритмизованный текст
Date: 2018-01-30 08:25 am (UTC)Re: Стихи как ритмизованный текст
Date: 2018-01-30 01:56 pm (UTC)И зеркальные топила
Обозначили следы,
Где она весной ступила,
Дева ветреной воды.
То же самое и в моем примере из Тарковского (https://egovoru.livejournal.com/114695.html?thread=6225671#t6225671): сначала там идет нерифмованный сильно замаскированный ямб, а последняя строфа такая:
И плакали деревья накануне
Благих трудов и праздничных щедрот
Счастливых бурь, клубящихся в лазури,
И повели синицы хоровод,
Как будто руки по клавиатуре
Шли от земли до самых верхних нот.
Мне нравится эта идея: ритм и рифма как бы постепенно возникают, вызревают в стихотворении по мере его чтения :)
no subject
Date: 2018-01-31 05:21 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-31 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-02 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-02 01:31 pm (UTC)Что же касается vers libre, то, хотя его и изобрели французы (или, по крайней мере, популяризировали настолько, что их название стало международным термином), наибольшее распространение он получил в англоязычной поэзии (Уитмен, Олдингтон и др.)?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-03 05:53 pm (UTC)2.Несоответствие пауз в конце строки общеязыковому синтаксису - отличительное свойство стиховой речи. У филолога Е.Невзглядовой это исходный тезис. Не помню, давал ли я Вам прежде ссылку на ее работы. На всякий случай:http://detective.gumer.info/theory02.html#nevzgljadova
Если откроете, достаточно будет прочесть "Волна и камень" - там ее концепция изложена наиболее компактно и очень хорошим слогом.
no subject
Date: 2018-02-03 06:02 pm (UTC)Метрические фрагменты попадаются даже в прозе: уважаемый messala нашел много таких в довлатовской "Иностранке" - я сосредоточила их в отдельном посте (https://ru-dovlatov.livejournal.com/54721.html) в сообществе :)
"Несоответствие пауз в конце строки общеязыковому синтаксису - отличительное свойство стиховой речи"
Но необходимым признаком стихов это все же назвать нельзя: можно подобрать много примеров, где концы строк таки соответствуют окончаниям предложений. Спасибо за текст по ссылке, постараюсь с ним ознакомиться.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-03 05:59 pm (UTC)и сразу — осеннее поле, тропинки, ворота, село;
а белое в памяти: дальше меня, за спиной, чуть касаясь
сугробов, здесь не увидим, но знаем;
здесь, как под облаком ветка, проведшая лето
на крыше вагона, врасплох хорошо и светло,
словно прячут частями движенья
девичьего детства в углу водолинии
no subject
Date: 2018-02-03 06:08 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-04 05:05 pm (UTC)Пушкин
17 30 48
140 10 01
126 138
140 3 501
Маяковский
2 46 38 1
116 14 20!
15 14 21
14017
Есенин
14 126 14
132 17 43
16 42 511
704 83
Веселые
2 15 42
42 15
37 08 5
20 20 20!
Грустные
511 16
5 20 337
712 19
2000047
Эти стихи я отправил Невзглядовой, а она о них написала статью, где, помимо прочего, ответила на вопрос, почему это не поэзия. С ее ответом я согласился. Интересно было бы узнать, каким он будет у Вас и у Ваших читателей.
no subject
Date: 2018-02-04 05:36 pm (UTC)Что же касается того, поэзия это или нет, то это ведь все равно, что спрашивать, искусство ли такая-то картина, или не искусство? Кто может это определить? Ответ тут может быть только один: если произведение оказывает на Вас художественное воздействие, значит, для Вас это искусство.
Здесь существенно это выделенное "для Вас". Я таки считаю, что объективный, но не формальный критерий, отличающий искусство от неискусства, найти невозможно. Конечно, мое определение тоже никуда не годится: оно просто заменяет необходимость определять "искусство" необходимостью определять "художественное воздействие" :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-05 05:32 pm (UTC)Верлибром является отдельная строка, которая произносится с монотонно-ритмической интонацией неадресованности, нивелируя фразовое ударение. Этому способствует иррациональная пауза в конце строки. А в прозаической фразе всегда есть фразовое ударение. Разница между ними чисто интонационная.
Разбиение на строки в верлибре действительно произвольно, оно зависит от ненаучных понятий: нравится и не нравится. Запомнить верлибр наизусть трудно, и я думаю, что его автор нетверд в делении на строки в некоторых случаях, как, скажем, в блоковском верлибре: «Она пришла с мороза раскрасневшаяся», который можно по-разному записать.
no subject
Date: 2018-02-06 01:32 pm (UTC)"Верлибром является отдельная строка, которая произносится с монотонно-ритмической интонацией неадресованности, нивелируя фразовое ударение"
Как я уже заметила выше, разницу между адресованностью и неадресованностью я не чувствую. У меня сложилось впечатление, что Н. по определению считает текст, разделенный на строчки, "неадресованным", а не разделенный - "адресованным", а это мало добавляет к пониманию существа дела, потому что это просто замена терминов. И почему верлибр - это только одна строка?
Главный вопрос о верлибре, на мой взгляд, такой: действительно ли одно только разбиение на отдельные строки, без всякого обращения к метрике и рифме, способно сделать текст настолько выразительным, что мы воспринимаем его, как поэзию? Я в этом сильно сомневаюсь: я думаю, что всякий сильный верлибр силен именно остатками метрики в нем :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-14 06:28 pm (UTC)качаясь слегка, *
как столкнутся сейчас — «озаря — сизари»,*
как «железо» из книги в осеннее утро на белой странице,*
и сразу – осеннее поле, тропинки, ворота, село;/
а белое в памяти: дальше меня, за спиной, /
чуть касаясь сугробов, /
здесь не увидим, но знаем; /
здесь, как под облаком ветка, /
проведшая лето на крыше вагона,/
врасплох хорошо и светло, /
словно прячут частями движенья девичьего детства/
в углу водолинии»/
Спасибо за пост! К вопосу о верлибре я склоняюсь к мысли, ранее пришедшей (по крайней мере мне) из психологии и музыковедения: значения слов "верлибр", "жанр", "искусство" и т.п. - это принципиально не точки, но - оси с двумя полюсами, в данн. случае осью "стихи-проза". В каждом конкретном случае положение этой точки на оси "играется", т.е. воссоздается заново. Так существовуют живой миф и мифологическое понятие (по Лосеву и Элиаде) - понятие а к т у а л ь н о становящееся. "Актуально", поскольку оно - на границе знаемого.
Вы здесь же формулируете близко к этому: "объективный, но не формальный критерий, отличающий искусство от неискусства, найти невозможно" - я лишь продолжаю - "...невозможно раз и навсегда". Критерий этот необходимо воссоздавать каждый раз, на основе того, что субъективное в конечном счете объективно (- это путь в зону, филологией еще не вполне освоенную :))
no subject
Date: 2018-02-15 12:48 pm (UTC)"значения слов "верлибр", "жанр", "искусство" и т.п. - это принципиально не точки, но - оси с двумя полюсами, в данн. случае осью "стихи-проза"
Я согласна с Вами в том, что тексты не распадаются на две категории - метрические и неметрические, а располагаются по всей этой оси от нуля до стопроцентного попадания в размер. Метрические фрагменты можно найти и в верлибре, и даже в прозе - как наглядно показывает пример с "Иностранкой", приведенный выше в комментариях.
Тем не менее, стиховеды, если я правильно их понимаю, утверждают, что стихи отличаются от прозы по формальному критерию: разбиению на отдельные строчки. Спор, как мне представляется, идет по поводу того, достаточно ли такого разбиения, чтобы произвести на читателя впечатление, подобное тому, какое производят настоящие (т.е., метризованные и рифмованные) стихи? Иными словами, может ли одно только разбиение на строчки превратить прозу в поэзию?
Ответить на этот вопрос сложно потому, что все сколько-нибудь выдающиеся верлибры таки содержат остатки метра: "Если б я был древним полководцем" и т.д.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-23 02:44 pm (UTC)У кота только девять жизней.
Вот как раз истекла седьмая.
У кота только девять жизней.
В марте крыша обледенела,
он идёт по самому краю!
Ветер пляшет, играя крышей,
поднимает как парус кровлю,
и текут закатные краски
по карминным карнизам крыши.
Хомяки – те живут иначе,
они спят и едят – иначе,
они жизнь проживут иначе,
берегут её за щекою.
У кота только девять жизней.
Ай-яй-яй, истекла седьмая!
no subject
Date: 2018-02-24 02:17 pm (UTC)--/--/-/-
--/--/-/-