egovoru: (Default)
[personal profile] egovoru

Различия в словарном запасе разных языков в основном объясняются особенностями обихода на нем говорящих. Понятно, почему в европейских языках нет своего слова для обозначения коалы – потому что коалы в Европе не водятся! Но бывает, что примерно одинаковая действительность словесно сегментируется в разных языках по-разному. Например, мы используем одно и то же слово «масло» для обозначения и жидких, и твердых его разновидностей, а вот у англичан есть два разных слова, «oil» и «butter». И, наоборот, одному английскому слову «blue» соответствуют два наших: «синий» и «голубой». Последнее давно меня занимало, а вот лингвист Александр Василевич попытался в этом разобраться.


Английское «blue», немецкое «blau» и французское «bleu» – все несут прото-индоевропейский корень «*bhel-», что значит «светлый», «блестящий». Это цвет неба – обители богов. Похоже, в русском языке этот корень представлен дважды: Василевич упоминает «полóвый» (название лошадиной масти) – но и «белый», который он производит от индоевропейского «bhalam» («блеск»), выглядит явным родственником.

Предком же слова «синий» считают древне-индийское «c̨yāmás», которое обозначало и «синий», и «черный» – то есть, вообще «темный», и имело сугубо негативные коннотации. Синий – это цвет моря, смертоносной пучины. Может, поэтому и потребовалось еще одно слово, более жизнерадостное?

Но конкретно «голубой» появился в языке сравнительно недавно: еще во времена Пушкина преимущественным термином для этого оттенка служило слово «лазоревый», «лазурный»:

И в лазоревой дали
Показались корабли.

И своды скал, и моря блеск лазурный,
И ясные, как радость, небеса.


Откуда взялся «голубой» – непонятно: то ли это цвет переливающейся голубиной грудки, то ли, наоборот, «голубь» – это тот, у кого грудь голубого цвета?

Как бы то ни было, наличие в русском языке двух разных слов для обозначения темного и светлого оттенков одного цвета сказывается на результатах теста по их различению: русскоязычные испытуемые справляются с этой задачей быстрее англоговорящих! Как думаете, это язык повлиял на цветовосприятие, или, наоборот, у носителей русского языка были физиологические отличия, которые и привели к появлению дополнительного слова?


Марк Шагал. Окна Америки. 1977 (фото Chicago Art Institute)

Date: 2016-04-29 12:28 am (UTC)
From: [identity profile] stan podolski (from livejournal.com)
cy·an
ˈsīˌan,ˈsīən/Submit
noun
a greenish-blue color, which is one of the primary subtractive colors, complementary to red.

Date: 2016-04-29 01:07 am (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Простите, не поняла, что Вы хотели сказать? Что cyan - это и есть английский голубой? Но это не так: cyan - это будет то, что на шкале внизу обозначено как "небесный". (Правда, обычно мы этот оттенок называем "бирюзовым"). В нем больше зеленого, чем в том, что мы обычно называем "голубым". Правда, дело осложняется еще и тем, что границу между синими и зелеными оттенками разные люди проводят по-разному - из-за разницы в физиологических особенностях цветовосприятия ;)

Image


Кроме того, cyan появился в языке только в конце 19-го века:

cyan (n.) 1889, short for cyan blue (1879), from Greek kyanos "dark blue, dark blue enamel, lapis lazuli," probably a non-Indo-European word, but perhaps akin to, or from, Hittite *kuwanna(n)- "copper blue."

Английская радуга обычно состоит из 6 цветов (http://physics.info/color/), а если их 7, то это не "cyan" и "blue", a "blue" и "indigo"! Английский аналог нашего "Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан" - это "Richard Of York Gave Battle In Vain": никакого "циана" тут нет ;)

Кстати, там в статье еще пишут, что первым английским синим было "hǽwen" (то есть, конечно, "heaven"), а "blue" - это французское заимствование, а не производное непосредственно от прото-индоевропейского корня.

Edited Date: 2016-04-29 01:06 pm (UTC)

Date: 2016-04-29 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] dinamik67.livejournal.com
В английском языке слово "blue" имеет еще и негативный оттенок. Например, настроение blue.

Date: 2016-04-29 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Да, Василевич это тоже поминает, но называет "редким исключением" среди в основном позитивных смыслов "blue". А между тем, эта ассоциация с печальным настроением тоже достаточно давняя. Вот здесь (http://www.huffingtonpost.com/debra-devi/blues-music-history_b_2399330.html) пишут:

"The name of this great American music probably originated with the 17th-century English expression “the blue devils,” for the intense visual hallucinations that can accompany severe alcohol withdrawal. Shortened over time to “the blues,” it came to mean a state of agitation or depression. “Blue” was slang for “drunk” by the 1800s. The link between “blue” and drinking is also indicated by “blue laws” that still prohibit Sunday alcohol sales in some states."

А словарь (http://www.etymonline.com/index.php?term=blues) относит эту ассоциацию аж к 14-веку:

blues (n.) as a music form featuring flatted thirds and sevenths, possibly c. 1895 (though officially 1912, in W.C. Handy's "Memphis Blues"); meaning "depression, low spirits" goes back to 1741, from adjectival blue "low-spirited," late 14c.

Ну, и раз уж мы заговорили о блюзе, то вспомним самый знаменитый:


Edited Date: 2016-04-29 03:03 am (UTC)

Date: 2016-04-29 06:23 am (UTC)
From: [identity profile] barson.livejournal.com
"Как думаете, это язык повлиял на цветовосприятие, или, наоборот, у носителей русского языка были физиологические отличия, которые и привели к появлению дополнительного слова?"

Уверен, что первое.

Date: 2016-04-29 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] kallypigos.livejournal.com
Синий и голубой — это не темный и светлый оттенки одного цвета, а разные цвета, в смысле разных длин волны:

Image

Но вообще, язык не обязан резать на отрезки радугу, возможны гораздо более замысловатые онтологии цвета и соответствия цветов и наименований. У У.Эко есть по этому поводу замечательная статья (http://rutlib.com/book/11094/p/79), включенная в сборник, по русски называющийся «Сказать почти то же самое» (СПб., 2006).
Edited Date: 2016-04-29 08:52 am (UTC)

Date: 2016-04-29 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] napoli.livejournal.com
Этот цвет англофоны не используют для описания неба. Разве что после обработки фильтрами инстаграма

Image

Date: 2016-04-29 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Верно. "Cyan" - это то, что по-русски мы чаще всего называем "бюризовым". Правда, в английском есть еще и "turquoise", который используется для обозначения и цвета, и камня.

Формально различия между ними есть: в системе RGB cyan - это 0, 255, 255, а turquoise - 64, 224, 208, но, по-моему, это чисто условное соглашение ;)

Интересно, что "blue" пришло (из французского) в английский на смену слова "hǽwen", которое, конечно, и означало именно "небесный" (и сохранилось как существительное "heaven").

А вот "cyan" - это "цвет морской волны": "The web color cyan is synonymous with aqua", пишет Вики.

Date: 2016-04-29 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Да, как я поняла, авторы статьи придерживаются именно такого мнения: "Our results suggest that linguistic representations normally meddle in even surprisingly simple objective perceptual decisions." Правда, специально они этот вопрос не обсуждают, и, соответственно, никаких экспериментов с целью ответа на этот вопрос они не делали.

Может, это просто уже давно установлено, а я не в курсе, не будучи специалистом? В принципе, мне кажется, это не так сложно проверить: дать человеку, собирающемуся изучать русский язык, пройти тест до и после. Правда, может, здесь сказывается только родной язык - и даже скорее всего.

Date: 2016-04-29 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Насколько я понимаю, современная классификация цветов (http://www.worqx.com/color/color_basics.htm), действительно, учитывает не один, а аж целых четыре параметра:

"Chroma: How pure a hue is in relation to gray
Saturation: The degree of purity of a hue.
Intensity: The brightness or dullness of a hue. One may lower the intensity by adding white or black.
Luminance / Value: A measure of the amount of light reflected from a hue. Those hues with a high content of white have a higher luminance or value."

Иными словами, цветовое поле - вообще четырехмерное ;) И Вы, конечно, правы, что слова в языке для обозначения цветов появляются многообразными путями - в основном, как я понимаю, от существительных, обозначающих специфически окрашенные предметы, как наши "оранжевый" или "коричневый" (цвета апельсина и корицы, соответственно).

Что же касается голубого, то в том-то и дело, что его выделяют как отдельную полосу в солнечном спектре не все языки. Понятно, что такое деление во многом произвольно: как известно (http://www1.umn.edu/ships/updates/newton1.htm), Ньютон, который первым разложил солнечный свет в спектр, сначала выделил там только 5 цветов, но потом добавил еще два, чтобы уравнять число полос в спектре с числом нот в октаве!
Edited Date: 2016-04-29 01:07 pm (UTC)

Date: 2016-04-29 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] annutta-12.livejournal.com
Мне кажется, не исключено, что второе, т.е. у носителей русского языка были физиологические отличия, которые и привели к появлению дополнительного слова.
Потому как меня очень удивили результаты одного довольно простого экперимента: в одном музее попросили людей соотнести цвет светло-красного (как мне показалось) овала с цветами вокруг него. Т.е. нужно было сказать, какой цвет ближе всего к тому, который в середине. Причем выбор меня удивил: можно было выбрать от желтого до сиреневого. А рядом была представлена таблица, сколько людей выбрало какой цвет. Так вот все видят по-разному. Даже у нас с мужем, несмотря на похожесть восприятия, отличался на один тон. А многие выбрали сиреневый!
А вкус точно абсолютно другой, но здесь слова те же, что и в английском - это тоже интересно.
Edited Date: 2016-04-29 03:11 pm (UTC)

Date: 2016-04-29 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] vls-smolich.livejournal.com
Нет, ваш вопрос "как думаете, это язык повлиял на цветовосприятие, или, наоборот, у носителей русского языка были физиологические отличия, которые и привели к появлению дополнительного слова?" мне очень понравился. :)

Захотелось задать встречный:
В польском языке есть слово "uroda" -- переводится на русский как "красота".
Нет ли вероятности, что понимание красоты у двух наших народов диаметрально противоположное? :)
(Эх, а ведь какую классную антинаучную гипотезу можно выдвинуть! Особенно если вспомнить историю.)

Я думаю, язык помогает. Думаю, пока нет слова, нет и осознания. Нам без этих кирпичиков ничего не выстроить.
Правда, чаще стены строятся, а не мосты.

Date: 2016-04-29 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] annutta-12.livejournal.com
Но с другой стороны, я знаю, что англичане различают голубой и синий. Первый они называют light blue, второй (темно-синий)- (чаще всего) navy blue.

Date: 2016-04-29 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] barson.livejournal.com
Да, честнее для такого эксперимента будет, чтобы русский был родной, а генетика - посторонняя.

Date: 2016-04-29 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] dinamik67.livejournal.com
С другой стороны - California blue Роя Орбисона. ;-)

Date: 2016-04-29 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] evgeniirudnyi.livejournal.com
По-моему так это из области того, какие физиологические особенности влияют на выбор партии при голосовании. Прямой путь к партиям левого и правого полушарий.

Date: 2016-04-29 11:17 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
О, вот как раз тем, что влияет на результаты голосования, занимаются очень активно ;) Я уже писала здесь (http://egovoru.livejournal.com/34309.html) про очень интересные исследования различий между либералами и консерваторами Джонатана Хайдта, а вот еще его статья (http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0042366) о либертарианцах ;)

Что же касается цветовосприятия, то конечно же и в нем есть генетические различия. Всем известный пример - это дальтонизм, а вот здесь (http://www.livescience.com/22894-men-and-women-see-things-differently.html) пишут об интересных различиях в этом отношении между мужчинами и женщинами.
Edited Date: 2016-04-29 11:18 pm (UTC)

Date: 2016-04-29 11:37 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Во вводной части вот этой статьи (https://www.surrey.ac.uk/englishandlanguages/research/smg/files/Grevs%20Files/Cross-cultural%20differences%20in%20colour%20vision.pdf) (правда, она 1998 года) пишут, что большинство специалистов считает, что различия в цветовосприятии в основном обусловлены культурно, а не генетически, но что этот вопрос окончательно еще не решен.

Date: 2016-04-29 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Конечно, различают! Но, согласно результатам исследования по ссылке, им на это требуется больше времени, чем русскоговорящим. Причем, больше - только в том случае, если два сопоставляемых цвета принадлежат один к "синей", а другой - к "голубой" категории. Если же оба к синей или оба к голубой, то различия между говорящими по-русски и по-английски нет ;)

Не говоря уже о том, что у Ньютона в радуге таки было 7 цветов. Английский аналог нашего "Каждый Охотний Желает Знать..." - это "Richard Of York Gave Battle In Vain", где "battle" - это "blue", а "in" - "indigo" ;)

Date: 2016-04-29 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"Даже у нас с мужем, несмотря на похожесть восприятия, отличался на один тон"

Различия в цветовосприятии мужчин и женшин вроде бы даже хорошо документированы (http://www.livescience.com/22894-men-and-women-see-things-differently.html) ;)

А что Вы имели в виду, говоря об "одинаковом вкусе" и "тех же слов, что и в английском"?

Date: 2016-04-30 12:07 am (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"Нет, ваш вопрос <...> мне очень понравился"

Вопрос вполне законный, потому что генетически обусловленные различия в цветовосприятии существуют. Всем известный случай - это дальтонизм, который, кстати, у европейцев встречается в 2 раза чаще (8% населения), чем у африканцев (4%). (http://www.colour-blindness.com/general/prevalence/) Более тонкими различиями занимаются мало, т.к. они не слишком сказываются в ежедневной жизни, но это не значит, что их нет ;)

"Нет ли вероятности, что понимание красоты у двух наших народов диаметрально противоположное?"

Думаю, это скорее пример разных акцентов смыслов. Этот корень в польской "уроде", наверное, призван подчеркнуть, что речь идет о "врожденной", "природной", а не "благоприобретенной" (одежда, косметика) красоте ;)

Date: 2016-04-30 12:11 am (UTC)

Date: 2016-04-30 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] barson.livejournal.com
Проблема в том, что говорить о генетических различиях между разными народами вообще сложно – чётких барьеров нет. Существует обмен генами, это же не разные виды. Поэтому генетические отличия не качественные, а сводятся к разным частотам тех или иных аллелей. К тому же, если мы пытаемся рассматривать гипотезу «различия в языке обусловлены генетикой», нас должны интересовать не современный русский и английский языки, а те языки, из которых соответствующие особенности унаследованы. С изучением генетических различий их носителей всё будет, понятное дело, ещё сложнее. В отношении языковых различий граница «голубой есть/нет» проходит, если я правильно понимаю, на уровне «славянские/германские языки». С тех пор, как эти группы сформировались, «слишком много генов утекло» – их носители внутри каждой группы имеют разное происхождение и поэтому генетически очень разнородны. Вообще же известно, что «генетические границы» вообще довольно слабо коррелируют с границами языковыми.

Date: 2016-04-30 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] evgeniirudnyi.livejournal.com
Генетические различия есть конечно во всем. Только почему-то никто не может найти механизм, как из гена получается разница в цветовосприятии. Все так и остается на уровне корреляции, как в астрологии.

Date: 2016-04-30 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Да, вопрос этот очень непростой :( Вот, нашла в Вики хорошую статью (https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity_and_the_color_naming_debate) о его истории и современном состоянии: в общем-то, воз и ныне там ;)

А вот еще одна (https://en.wikipedia.org/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language), где приводится перечень языков с указанием, существуют ли в них разные слова для синего и зеленого. Большинство дальневосточных языков обозначает эти цвета одним словом, как английский не различает синий и голубой (вернее, не считает голубой одним из основных цветов, а только оттенком синего).

Где-то мне попадались также результаты исследований, показавшие, что граница индивидуального восприятия синего и зеленого очень подвижная, и свидетельства этого даже попадались мне в обыденной жизни: цвета промежуточного, сине-зеленого регистра некоторые знакомые называют синими, а некоторые - зелеными ;)

Edited Date: 2016-04-30 12:23 pm (UTC)

Date: 2016-04-30 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"никто не может найти механизм, как из гена получается разница в цветовосприятии"

Почему же не может? Наоборот, дальтонизм был одним из первых примеров, когда удалось четко связать фенотипический признак с генетической вариабельностью . Детали можно посмотреть, например, здесь (https://ghr.nlm.nih.gov/condition/color-vision-deficiency#genes). Вот отрывок:

Genetic changes involving the OPN1LW or OPN1MW gene cause red-green color vision defects. These changes lead to an absence of L or M cones or to the production of abnormal opsin pigments in these cones that affect red-green color vision. Blue-yellow color vision defects result from mutations in the OPN1SW gene. These mutations lead to the premature destruction of S cones or the production of defective S cones. Impaired S cone function alters perception of the color blue, making it difficult or impossible to detect differences between shades of blue and green and causing problems with distinguishing dark blue from black.

Blue cone monochromacy occurs when genetic changes affecting the OPN1LW and OPN1MW genes prevent both L and M cones from functioning normally. In people with this condition, only S cones are functional, which leads to reduced visual acuity and poor color vision. The loss of L and M cone function also underlies the other vision problems in people with blue cone monochromacy.

Date: 2016-04-30 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] evgeniirudnyi.livejournal.com
Вы опять говорите о корреляциях. Давайте возьмем эмбрион человека с упомянутыми генами. Каким образом эти гены по мере развития эмбирона приводят к дальтонизму? Это ведь никто не знает. Если мы говорим про механизм, то надо говорить про механизм.

Date: 2016-04-30 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Почему не знает? Даже в этом тексте с популярного ресурса довольно ясно сказано, к чему именно приводят те генетические дефекты, которые лежат в основе дальтонизма:

"These changes lead to an absence of L or M cones or to the production of abnormal opsin pigments in these cones that affect red-green color vision".

Существует также обширная литература, посвященная исследованию конкретных abnormal opsin pigments и того, как именно их мутации влияют на цветовосприятие. Вот (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/?term=color+vision+mutations+reviews), на выбор, 64 обзора на эту тему.



Edited Date: 2016-04-30 01:53 pm (UTC)

Date: 2016-04-30 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] evgeniirudnyi.livejournal.com
А что, корреляция между геном и дальтонизмом достигает сто процентов? Или все таки корреляция поменьше, чем сто процентов?

В целом однако вы говорите про нечто другое. Я повторю свой вопрос:

"Давайте возьмем эмбрион человека с упомянутыми генами. Каким образом эти гены по мере развития эмбирона приводят к дальтонизму?"

Вы считаете, что в приведенных обзорах можно найти ответ на этот вопрос? Или все-таки на пути объяснения будут невероятные прыжки с одного уровня объяснения на другое?

Date: 2016-04-30 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
С дальтонизмом как раз все очень просто, там не надо никаких прыжков: мутация затрагивает непосредственно рецептор, воспринимающий определенную область солнечного спектра (как Вы, наверное, знаете, что у человека есть три типа таких рецепторов, для трех разных областей спектра - красного, синего и зеленого). Так что, если один из рецепторов испорчен, соответствующая область спектра просто не воспринимается, вот таким образом (первая строчка - нормальное зрение, три нижних - то, как видят ту же картинку дальтоники с разными мутациями):

Image


Но есть, конечно, еще масса деталей, которые и разбираются подробно в тех обзорах: не все мутации напрочь вырубают один из типов колбочек, некоторые только чуть-чуть меняют их спектр восприятия и т.д. Но в любом случае тут как раз все очень понятно :)

Гораздо сложнее дело обстоит при исследовании, например, генетики интеллекта ;)
Edited Date: 2016-04-30 03:47 pm (UTC)

Date: 2016-04-30 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] vls-smolich.livejournal.com
Проблема в том, что нет резких границ между расами, тем более нет их и между народами одной расы и даже общего индоевропейского происхождения.
Тем более и англичане и мы являемся продуктами смешения разных генов. Тем более что понятия англичанин и русский с точки зрения генетики весьма расплывчатые.
Мне всё же кажется, что в любых культурных проявлениях в основе не биологическая природа, а языковая -- информационная.
А пути слов неисповедимы.

Date: 2016-04-30 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] evgeniirudnyi.livejournal.com
Даже в рамках хорошо изученного вопроса вы не ответили на мой вопрос. Вот так устроена наука, вопрос хорошо изучен, а ответа на вопрос нет.

Date: 2016-04-30 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Резких границ между расами, конечно, нет - но есть разная частота встречаемости тех или иных конкретных аллелей в разных человеческих популяциях. Соответственно, не исключена возможность, что эта разница может сказываться и на том, какие именно слова для обозначения цвета появляются в том или ином языке.

Например, во многих дальневосточных языках (в частности, японском) еще недавно не было не только специальных слов для синего и голубого, но и для синего и зеленого (после контакта с европейцами, в языках которых это различие есть, отдельное слово появилось).

Мне представляется вполне правомочным по крайней мере задаться воспросом, не связано ли это с генетическими особенностями носителей дальневосточных языков? Скорее всего, нет, а просто их культура развивалась таким образом, что отличать синий от зеленого им было не нужно - но, чтобы это доказать, нужны специальные исследования.

Date: 2016-04-30 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
А какого же ответа Вы хотите? Мутация в конкретном опсиновом гене приводит к тому, что у человека не образуются колбочки определенного типа, и в результате он не видит свет в определенной спектральной области. По-моему, яснее некуда :)

Деталей же того, как именно дефектный опсин приводит к неразвитию колбочек, я действительно не знаю - это как раз и надо поискать в тех обзорах специалистов, если интересно.

Date: 2016-04-30 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] vls-smolich.livejournal.com
Вот вам ещё факт в копилку:
У Гомера есть выражение: винотёмное море, так переводится, насколько я помню.
На русском языке я ссылок на разбор этого выражения не нашёл, но вы же по-английски читаете?

http://www.nytimes.com/1983/12/20/science/homer-s-sea-wine-dark.html

Date: 2016-04-30 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] annutta-12.livejournal.com
Я имею в виду, что вкусовое восприятие совершенно разное, но при этом не появилось слов, которые бы, например обозначали специфический горько-солёный вкус или какой-нибудь вкус, особунно важный для англичан или для русских.

Date: 2016-04-30 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"не появилось слов, которые бы, например обозначали специфический горько-солёный вкус"

Но это, наверное, не удивительно, ведь у нас также нет, скажем, отдельного вида искусства, основанного на вкусовом восприятии, но есть живопись, основанная на зрительном? А все потому, что у нас химическая чувствительность вообще играет малую роль. А вот если бы у собак был язык, то у них точно нашлось бы много слов для обозначения разных запахов ;)
Edited Date: 2016-04-30 09:25 pm (UTC)

Date: 2016-04-30 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Действительно, самый известный гомеровский эпитет одновременно и самый загадочный ;) Спасибо и за само напоминание и за ссылку: там разбирают много гипотез, среди которых есть настолько интересные, что я написала об этом отдельный пост! Оттуда, кстати, есть ссылка и на русскую статью по теме.
Edited Date: 2016-04-30 11:28 pm (UTC)

Date: 2016-05-28 01:32 am (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
Не о слове, но о цвете: вы читали "Синий. История цвета" Мишеля Пастуро? Оказывается, даже синий цвет в быту распространился в Европе довольно поздно, а голубой ещё позже. Нет, в природе, конечно, всегда существовали оттенки голубого и синего, вопрос в том - насколько актуально было их как-то отдельными словами называть (растёт василёк - какого он цвета? да василькового).

Date: 2016-05-28 01:40 am (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Про такую книжку я слышала, но не читала. А может, она есть где-нибудь в сети?

Что же касается названий, то, наверное, ведь все они произошли от названий соответственно окрашенных предметов, просто потом это забылось? Вернее, обозначение цвета постепенно распространялось с породившего его предмета и на другие, приобретая общее, отвлеченное значение.

Date: 2016-07-15 11:21 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"Даже у нас с мужем, несмотря на похожесть восприятия, отличался на один тон"

Вот, у юзера flaash89 попалась забваная картинка о том, как по-разному воспринимают цвета мужчины и женщины - может быть, Вам понравится ;)


Image
Edited Date: 2016-07-15 11:22 pm (UTC)

Date: 2016-07-16 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] annutta-12.livejournal.com
Да, интересно, спасибо!

Profile

egovoru: (Default)
egovoru

January 2026

S M T W T F S
    123
456 78910
111213 14151617
18192021222324
25262728293031

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 03:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios