Спит гаолян, сопки покрыты мглой
May. 31st, 2023 09:00 amЭта книга хорошо иллюстрирует результат психологических исследований, выяснивших, что при взгляде на картину европейцы фокусируются на центральной фигуре, а китайцы – на деталях фона. У Мо Яня фон прорисован даже сверхдетально: для каждой упомянутой вещи, даже самой периферической, обязательно указан цвет, размер, запах и все прочие атрибуты, как в инвентарной описи. Его метафоры вызывают оторопь: так, звук струи мочи, ударяющей в стенки цинкового ведра, он уподобляет звуку... жемчужин, падающих на яшмовое блюдо! Кому-то Мо Янь показался похожим на Маркеса, но не мне: смерти у него гораздо больше, чем жизни. Лирический герой, в котором легко угадывается сам автор, рассказывает о детстве своего отца во время Второй японо-китайской войны (1937-1945). Однако его история совсем меня не трогает, в отличие от столь же автобиографической истории героя Кановича – но, может, это просто потому, что Кановича я прочла 45 лет назад?
Вот, например, как деревенский староста встречает командира отряда, только что потерявшего всех своих бойцов в стычке с японцами: «Зачем плакать? Это была великая победа! Нас, китайцев, четыреста миллионов. Если мы сойдемся с японцами в смертельной схватке один на один, разве их страна выдюжит против нашей? Даже если сто миллионов наших погибнут, чтобы уничтожить всех японцев, еще триста миллионов останется. А это означает победу, разве нет? Так что, командир Ю, это была сокрушительная победа!». На фоне сегодняшних новостей читать такое особенно жутко.
Мой взгляд биолога зацепило слово katydids, многократно встречающееся в тексте перевода. По смыслу, однако, понятно, что это семейство прямокрылых тут ни при чем: на самом деле автор имеет в виду сверчков (crickets), которых китайцы держат в качестве домашних животных в специальных маленьких клетках.
А вы читали каких-нибудь китайских писателей? Если да, то каковы ваши впечатления?
no subject
Date: 2023-05-31 02:01 pm (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 2023-05-31 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2023-05-31 02:19 pm (UTC)Маленькая, меньше ладони, книга.
Читала в юности, тогда нравился, но больше не перечитывала.
no subject
Date: 2023-05-31 09:53 pm (UTC)Плывут облака отдыхать после знойного дня,
Стремительных птиц улетела последняя стая.
Гляжу я на горы, и горы глядят на меня,
И долго глядим мы, друг другу не надоедая.
Интересно, есть ли рифма в оригинале?
(no subject)
From:Китайская поэзия
From:Re: Китайская поэзия
From:Re: Китайская поэзия
From:Re: Китайская поэзия
From:Re: Китайская поэзия
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 02:28 pm (UTC)Ли Цысиня "Задача трех тел".
no subject
Date: 2023-05-31 04:06 pm (UTC)О! И как вам?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 02:48 pm (UTC)https://amado.livejournal.com/480636.html
Мо Янь в библиотеке держала в руках два романа, один не взяла из-за объёма, второй... потому, что первый не взяла))
no subject
Date: 2023-05-31 10:01 pm (UTC)no subject
Date: 2023-05-31 03:02 pm (UTC)Что до китайской литературы, то на меня большое впечатление произвела книга Юн Чжан "Дикие лебеди". Новейшая история Китая, отраженная в истории одной семьи - точнее, трех поколений женщин: бабушки автора, матери автора и самой Юн Чжан.
no subject
Date: 2023-05-31 10:10 pm (UTC)Да, конечно, но сверчки - это семейство Gryllidae, а катидиды - семейство Tettigoniidae, вот как они выглядят (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Tettigonia_viridissima_qtl2.jpg/440px-Tettigonia_viridissima_qtl2.jpg).
"Новейшая история Китая, отраженная в истории одной семьи"
Интересно, спасибо! А помимо исторического интереса, чем Вам понравилась эта книжка?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2023-05-31 10:12 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2023-05-31 06:24 pm (UTC)"Речные заводи" великолепное произведение. Я восхищен этим романом. Перечитываю периодически.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Re: Древнекитайский
From:Вэньянь
From:Re: Вэньянь
From:Re: Вэньянь
From:Re: Вэньянь
From:Re: Вэньянь
From:Re: Вэньянь
From:no subject
Date: 2023-05-31 03:30 pm (UTC)А Дао Дэ Цзин считается?
no subject
Date: 2023-06-01 12:48 am (UTC)ПУТЬ, что есть Путь, то не путь обычный;
Имя, что Имя есть, то не имя обычное.
Неименуемое — это есть сущность Всемирного;
А именуемое — природа есть Личного.
5 Всегда достоверно: бесстрастный увидит ясно;
Всегда достоверно: страстный увидит смутно;
Два эти ряда — одно, но выявляются разно;
Неизследимое, неизследимого —
Это — Великой Тайны врата.
И т.д.
no subject
Date: 2023-05-31 04:18 pm (UTC)Сейчас большие сомнения, можно ли получить удовольствие от старой литературы и от переводной литературы.
no subject
Date: 2023-05-31 10:16 pm (UTC)А расскажите, пожалуйста, чуть подробнее про этого Пу Сунлина - чем именно он Вам понравился?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 04:21 pm (UTC)Очень "Былые времена в южном предместье" Лин Хайинь понравились, прямо в душу запала книга. Ну, и конечно Хуан Бэйцзя, "Буду умницей". Ну, тут я пристрастна, школьную прозу люблю.
no subject
Date: 2023-05-31 10:19 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 05:44 pm (UTC)Но про Бак Перл, все же, напишу. Потому что перечитываю её книги снова и снова.
Успокаивает.
no subject
Date: 2023-05-31 10:23 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 06:30 pm (UTC)Читал Мо Яня "Устал рождаться и умирать". Неплохое произведение. Не пожалел, что прочитал. У автора своеобразный стиль, другие его произведения читать передумал.
no subject
Date: 2023-05-31 10:26 pm (UTC)Вот у меня тоже нет желания читать другие его книги. К литературному стилю-то я прираться никак не могу (но, конечно, может, это стиль не самого автора, а переводчика?). Неприятие у меня на каком-то более глубоком уровне, на уровне того, как автор видит мир.
no subject
Date: 2023-05-31 06:57 pm (UTC)Имя надо будет посмотреть, если надо.
Из современных авторов - Юн Чжан "Дикие лебеди". Эта книга просто перевернула все мои представления о китайском народе. Я поняла, что ничего о нем не знала, а то, что узнала из книги, впечатлило. Народ этот проходит через чудовищные муки несломленный. Огромный запас жизненных сил. Великий народ. Книга сама по себе тяжёлая. Читать легко, а содержание - незамысловатая история трёх поколений женщин за период 1900-1975 гг.
Книга вышла в 1990, кажется. Но я всем рекомендую ее к прочтению. Из нее можно о китайцах многое понять.
no subject
Date: 2023-05-31 10:30 pm (UTC)Спасибо, эту книгу рекомендует и другой комментатор.
"Эта книга просто перевернула все мои представления о китайском народе"
У меня довольно много знакомых китайцев-экспатов (а в самом Китае я никогда не бывала). Единственный вывод, который я пока что сделала о них, это то, что они очень, очень разные :) А Вы что думали о них раньше, до прочтения "Диких лебедей"?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 07:26 pm (UTC)Его метафоры вызывают оторопь: так, звук струи мочи, ударяющей в стенки цинкового ведра, он уподобляет звуку... жемчужин, падающих на яшмовое блюдо!//
Тут нелишне пояснить, что Мо Янь все-таки уже постмодернист и такие метафоры нарочитая деконструкция классических образцов )
Насчет миллионных потерь тоже, я думаю, стоит воспринимать с определенной долей иронии.
Насчет барочной избыточности в описаниях далеко не все китайские писатели такие (гораздо больше скупых), это тоже фирменный стиль Мо Яня.
Но — с почином! ))
no subject
Date: 2023-05-31 10:36 pm (UTC)Ну, никакой иронии я в этой книге не почувствовала, напротив - она написана в этаком отрешенно-торжественном тоне, автор смотрит на своих героев как будто через некое стекло - или, скорее, как на мух в янтаре. Эстетика экранизации, надо сказать, хорошо соответствует эстетике романа.
"это тоже фирменный стиль Мо Яня"
Да, я подумала, что это скорее личная особенность автора, а не отличительный признак китайской литературы как таковой. А Вы-то ведь читали и других китайских авторов - как Вам кажется, есть ли у китайской литературы какие-то общие признаки, отличающие ее от литературы, скажем, японской?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 07:44 pm (UTC)Но это сетевая литература, и несмотря на интересную подоплеку, связанная с запрещённой в стране тематикой.
no subject
Date: 2023-05-31 10:39 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 07:53 pm (UTC)no subject
Date: 2023-05-31 10:42 pm (UTC)Ну, в этом-то романе главные герои вполне выделены - это, в первую очередь, отец автора, а также его дед и бабка. Именно она была владелицей заведения по производству гаолянового вина (бражки?), вокруг которого строится повествование. А под фоном я имела в виду неодушевленные предметы, которые необычно подробно и как-то очень механически описываются.
(no subject)
From:no subject
Date: 2023-05-31 08:32 pm (UTC)И тогда же - в начале 60-х - ещё показывали китайское кино. Помнится, попал на "Тайный арсенал", но тягомотина несусветная, еще хуже, чем шведские фильмы.:-)
no subject
Date: 2023-05-31 10:44 pm (UTC)Я, увы, и кино китайское совсем не знаю, но Ваше описание как-то не вдохновляет на знакомство с ним :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-06-01 01:09 am (UTC)no subject
Date: 2023-06-01 11:23 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-06-01 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2023-06-01 11:47 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-06-01 08:41 am (UTC)no subject
Date: 2023-06-01 12:02 pm (UTC)А мне, наоборот, нравятся отражения отражений. По другой ветке я уже упоминала "китайские" стихи Эзры Паунда, русские переводы которых мне очень понравились в юности:
Правитель Гэн, стародавний друг,
Со-ки́н из города Ракуе,
Я помню подаренный тобой кабачок —
Приют у моста Тэн-син.
Тогда мы ценили песни и смех
Дроже светлых драгоценных камней,
Дороже желтого золота, —
Мы пили вино и любили людей
Не за знатность и пышный чин,
И если к нам забредал мудрец,
Мы сразу же начинали пьянствовать с ним, —
С ним, а с тобой особенно,
У нас никогда не бывало ссор,
И откуда бы к нам человек ни забрел,
Мы сажали его вместе с нами за стол, —
Лишь бы он с дружбой пришел.
И т.д.
no subject
Date: 2023-06-01 09:10 am (UTC)Читал только классику - "Путешествие на запад". А еще из китайских авторов спонтанно вспомнил Сунь Цзы...
no subject
Date: 2023-06-01 12:03 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:какой "Запад" там имеется в виду - Тибет?
From:Re: какой "Запад" там имеется в виду - Тибет?
From:no subject
Date: 2023-06-01 10:02 am (UTC)Я Мо Яня читала "Большая грудь, широкий зад". История семьи с начала ХХ века и практически до его конца. Очень впечатляюще!
no subject
Date: 2023-06-01 12:08 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2023-06-04 04:49 pm (UTC)Ли Цысинь с его "Задачей трёх тел" замахивается сразу и на толстовский стиль и масштаб, и на Айзека Азимова и на китайскую классику типа "Заводей" или "Троецарствия", где только основных персонажей около сотни. Если есть склонность к таким вещам, то читать стоит, если нет - его легко можно ужать до 20-страничного дайджеста. Или просто пропустить.
no subject
Date: 2023-06-04 05:41 pm (UTC)Неужели литература 17-го века "легко читается"? Полагаю, это только с Вашим опытом?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: