egovoru: (Default)
[personal profile] egovoru

А вы заметили, как доктор Уотсон у нас незаметно превратился в Ватсона? Как думаете, с чего бы это?


Почему Томас у нас – Гексли, а Олдос – Хаксли, хотя и тот, и другой носят одну и ту же фамилию Huxley, и к тому же первый – дед второго? Вот почему xerox у нас «ксерокс», а не «зирокс», как произносят носители английского, я догадываюсь: да потому, что русский язык уже достаточно привык ко всяким греческим «ксенофобиям» и «ксантофиллам» :)

А еще я, наконец, поняла, чем именно мне так не нравится транслитерация имени Seymour как «Симор» Ритой Ковалевой-Райт. Да тем, что любой говорящий по-русски прочтет это слово с ударением на последний слог, по аналогии с «простором», «раствором» и «мухомором». А вот слово «Сеймур», как у нас принято писать девичью фамилию третьей жены Генриха VIII, идентичную имени сэлинджеровского героя, всякий прочтет с ударением на первом слоге – и будет прав :)


Не представляю, кому удалось сохранить в столь презентабельном виде это собрание сочинений 1966 года, где доктор еще Уотсон?
Родительский экземпляр был зачитан мною до дыр :)

Date: 2017-04-13 11:38 pm (UTC)
From: [identity profile] govnoved.livejournal.com
Это просто у нас свой Ян Гус не народился, со всеми своими адовыми диакритиками типа Ořechovka, все-таки иногда так съездишь в Чехию и понимаешь, за что его на самом деле сожгли :)

Date: 2017-04-14 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
А расскажите, пожалуйста, подробнее, а то я в Чехии никогда не была - что, Гус предлагал орфографическую реформу?

Date: 2017-04-14 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] govnoved.livejournal.com
Он ее не просто предлагал, он ее по сути провел, издав первую азбуку чешского алфавита, основанную на принципе "один звук - одна буква", и начал ею переводить богослужебную литературу. Сама идея изложена в анонимном трактате, авторство которого Гусу приписывается.

В конечном итоге после всех позднейших модификаций получилось 42 буквы, а из диграфов остались только ch и dž. У поляков были похожие поползновения, закончившиеся ничем, поэтому они до сих пор мучаются с Grzegorz Brzęczyszczykiewicz :)

Date: 2017-04-14 11:41 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
У поляков к тому же и в речи полно этих шипящих звуков, требующих диграфов :)

Profile

egovoru: (Default)
egovoru

March 2026

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 7th, 2026 11:53 am
Powered by Dreamwidth Studios