egovoru: (Default)
[personal profile] egovoru

Ахматовская формула столь же гениальна, как и ее стихи: попробуйте-ка переместить любой элемент этой триады в ей противоположную? С выбором напитка мне определиться довольно легко (кофе); а вот что касается животных и особенно поэтов...


Если бы проводили абсурдный конкурс на лучшее стихотворение во всей русской поэзии, я бы выдвинула на него «Рождественскую звезду». Прекрасная ясность или, его же собственными словами, «неслыханная простота» позднего Пастернака – предел, дальше которого не двинешься. Стихи, великодушно подаренные автором своему герою – лучшее, что есть в его романе.

Во времена моей юности такие книги можно было купить только за большие деньги у спекулянтов. Так что пастернаковский синий том советской «Библиотеки поэта», принадлежавший знакомым, был переписан мною от руки – почти полностью, за исключением разве что поэм. (Между прочим, не самый плохой способ знакомства с поэзией!) А уже в перестроечные годы вышла замечательная пластинка с записями чтения. Даже не собственные стихи, а переводы шекспировских хроник голосом автора показались мне откровением, поставившим последнюю точку над «и».

Позволю себе крамольную мысль, что Пастернак был человеком не слишком умным – в том смысле, что совершенно не склонным к рефлексии, сохранившим детскую непосредственность до самой смерти. Что не ускользнуло от его современников: «Он награжден каким-то вечным детством».

Про то, как «вчерашнее солнце» ввело меня в заблуждение, я уже писала. Комментатора на сайте по ссылке смутило слово «медуницы» – а я-то как раз знала, что это – (диалектное?) название пчелы, а не только растения-подснежника. Но и я бы не рискнула предположить, о чем, собственно, идет речь в «Я по лесенке приставной» или даже в «Кому зима – арак и пунш голубоглазый», хотя оба эти стихотворения кажутся мне великими.

А на самом деле мне, в общем-то, все равно, что, собственно, Мандельштам хотел сказать этими стихами. Я просто чувствую, что он чуть-чуть приподнял ту самую «мощную завесу», которая «нас отделяет от другого мира» – и этого уже более чем достаточно.


Кот и пес по версии Bird Born

Date: 2015-06-21 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Насколько я помню из воспоминаний Н.Я., Мандельштам едва ли считал Сталина исполином.

Однако наш собеседник может быть и прав, потому что, возможно, лирический герой этого стихотворения - вовсе не его автор (который ведь от своего лица высказался в другом известном стихотворении: "Мне на плечи кидается век-волкодав, но не волк я по крови своей")?

Нашла на "Топосе" кусочек из этой книжки Ваймана (http://www.topos.ru/article/7189). Там, правда, о другом стихотворении, "Мы живем, под собою не чуя страны".

Date: 2015-06-21 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Лирический герой этого стихотворения (как и большинства других) - определённо не "сам автор": это лишь его отражение в данный момент, а таких отражений может быть много.
Что касается "Мы живём" - эти стихи меня занимают гораздо меньше: так как их ценность в большей степени социально-историческая, нежели художественная, а это мне не так интересно.

Date: 2015-06-21 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Да, "Мы живем", хотя они и стоили автору жизни, мне тоже кажутся менее интересными стихами, чем "Сохрани мою речь навсегда".

Авторы той книжки, кажется, склоняются к тому, что "Мы живем" были не удавшимся автору ловким дипломатическим ходом.

Date: 2015-06-21 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Это уже что-то из разряда теории заговоров.)

Date: 2015-06-21 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Кажется, авторы считают, что эти стихи были ставкой М. на победу Бухарина:

"Мандельштам был прекрасно осведомлен об острейшей внутрипартийной борьбе вокруг вопросов коллективизации и вокруг личности Сталина, как и о том, что всем своим неожиданным благополучием он обязан Бухарину лично и той борьбе, которую тот вел внутри партии. В данном случае ему не приходилось кривить душой: он искренне сочувствовал линии Бухарина".

Date: 2015-06-21 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Вполне верю, что он искренне сочувствовал линии Бухарина, но в чём же состоит ловкий дипломатический ход?
Ловчее было бы дождаться, кто победит, и заклеймить проигравшего.)

Date: 2015-06-21 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Ход - в том смысле, что это был сознательный шаг, а не иррациональный самоубийственный крик души. Но авторы, надо сказать, выражаются не слишком ясно - они в основном перечисляют факты, предоставляя нам самим делать выводы.

Date: 2015-06-21 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Типа: все люди, родившиеся в России в 19 веке, ели хлеб. Все эти люди умерли. Выводы делайте сами.)

Profile

egovoru: (Default)
egovoru

March 2026

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 7th, 2026 02:37 am
Powered by Dreamwidth Studios