egovoru: (Default)
[personal profile] egovoru

Ахматовская формула столь же гениальна, как и ее стихи: попробуйте-ка переместить любой элемент этой триады в ей противоположную? С выбором напитка мне определиться довольно легко (кофе); а вот что касается животных и особенно поэтов...


Если бы проводили абсурдный конкурс на лучшее стихотворение во всей русской поэзии, я бы выдвинула на него «Рождественскую звезду». Прекрасная ясность или, его же собственными словами, «неслыханная простота» позднего Пастернака – предел, дальше которого не двинешься. Стихи, великодушно подаренные автором своему герою – лучшее, что есть в его романе.

Во времена моей юности такие книги можно было купить только за большие деньги у спекулянтов. Так что пастернаковский синий том советской «Библиотеки поэта», принадлежавший знакомым, был переписан мною от руки – почти полностью, за исключением разве что поэм. (Между прочим, не самый плохой способ знакомства с поэзией!) А уже в перестроечные годы вышла замечательная пластинка с записями чтения. Даже не собственные стихи, а переводы шекспировских хроник голосом автора показались мне откровением, поставившим последнюю точку над «и».

Позволю себе крамольную мысль, что Пастернак был человеком не слишком умным – в том смысле, что совершенно не склонным к рефлексии, сохранившим детскую непосредственность до самой смерти. Что не ускользнуло от его современников: «Он награжден каким-то вечным детством».

Про то, как «вчерашнее солнце» ввело меня в заблуждение, я уже писала. Комментатора на сайте по ссылке смутило слово «медуницы» – а я-то как раз знала, что это – (диалектное?) название пчелы, а не только растения-подснежника. Но и я бы не рискнула предположить, о чем, собственно, идет речь в «Я по лесенке приставной» или даже в «Кому зима – арак и пунш голубоглазый», хотя оба эти стихотворения кажутся мне великими.

А на самом деле мне, в общем-то, все равно, что, собственно, Мандельштам хотел сказать этими стихами. Я просто чувствую, что он чуть-чуть приподнял ту самую «мощную завесу», которая «нас отделяет от другого мира» – и этого уже более чем достаточно.


Кот и пес по версии Bird Born

Date: 2015-06-14 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
У Мих. Эпштейна есть сравнительное эссе (http://magazines.russ.ru/zvezda/2000/4/epsht.html), где он интерпретирует - довольно, на мой взгляд, убедительно - поэзию Пастернака как наследие хасидской традиции, а поэзию Мандельштама - талмудической.

Date: 2015-06-14 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Ой, в этом я совсем не копенгаген, даже не буду читать.)

Date: 2015-06-14 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Я тоже сама в таких вещах совсем не понимаю, но автор все доходчиво объясняет. По существу его анализ совпадает с моим собственным впечатлением: я бы не назвала это такими словами, но по смыслу у него примерно то же самое, что я попыталась сказать здесь.

Date: 2015-06-18 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] nebos-avos.livejournal.com
Все равно прочесть стоит. Эссе интересное даже безотносительно к тому, насколько автор прав. Мне оно понравилось тем, что "попутно" там высказана мысль о специфике поэтического языка. Тот кусок я даже процитировал в своем блоге http://nebos-avos.livejournal.com/6607.html#comments

Date: 2015-06-18 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Признаться, привязка этих поэтов к национальной традиции показалась мне несколько натянутой. Пастернак вообще был крещеным христианином, а Мандельштам написал, может быть, самое знаменитое стихотворение про заведомое презрение к своему родству и скучному соседству. Как я понимаю, ни у того, ни у другого не было специфически иудейского образования - так что не очень даже понятно, как они могли бы перенять соответствующие традиции? Но, конечно, исследователю виднее - во всяком случае, категорического несогласия такая трактовка у меня не вызывает.

Date: 2015-06-18 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] nebos-avos.livejournal.com
По мысли Эпштейна, проявилось это в стихах помимо их личного настроя, а то и вопреки оному.

Date: 2015-06-19 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
В том же эссе автор обращает внимание на то, что в поэзии обоих П. и М. процент согласных выше, чем в поэзии, например, Пушкина, и тоже усматривает в этом сходство с ивритом.

Но, насколько я понимаю, ведь в иврите нет (раньше не было?) гласных только на письме? А в звучащем иврите гласных ничуть не меньше, чем в европейских языках? Стихи же, как мы с Вами уже обсуждали, надо воспринимать в первую очередь на слух, или, как сказал тот же М., "на язык, на вкус, на цвет". Так что того сходства, что усматривает Эпштейн, на самом деле никакого нет?

Да и что касается самого исходного посыла насчет согласных в стихах - Эпштейн не приводит никаких конкретных цифр. А между тем, содержание согласных в тексте - это как раз самая легкая алгебра, которой можно поверить гармонию. В сообществе ру_мандельштам есть один участник, который делает подобный текстологический анализ - попробую задать ему такой вопрос.

При этом сама я таки чувствую, что стихи М. чем-то отличаются от стихов П., и это что-то - вообще особенность поэтов 20-го века по сравнению с 19-м. При этом, по этому признаку, Блок - поэт 19 века, хотя он всего на 11 лет старше Мандельштама. Но я не уверена, что это - именно процент согласных; скорее это касается ритма, интонации. А?
Edited Date: 2015-06-19 12:32 pm (UTC)

Date: 2015-06-19 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] nebos-avos.livejournal.com
Согласен, Эпштейн тут немного притянул за уши. Но читать все равно интересно!

Date: 2015-06-20 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Да, и, более того, та часть, где он пытается сформулировать различие между этими двумя поэтами - по-моему, вполне убедительная.

А вот подсчета доли согласных, увы, тот человек из сообщества не проводил (http://ru-mandelshtam.livejournal.com/92706.html?thread=365858#t365858) и даже наперед уверен, что его не обнаружится ;) Но он пишет, что Гаспаров вроде бы проводил такой подсчет для Блока (которого сам заподозрил в повышенной любви к, наоборот, гласным) - и ничего не обнаружил. Очень интересно!

Profile

egovoru: (Default)
egovoru

March 2026

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 7th, 2026 02:36 am
Powered by Dreamwidth Studios