Но теперь настало время для тематики иной
Nov. 1st, 2023 09:00 amНачинает он издалека, констатируя, что все живые существа – и даже некоторые технические устройства, как, например, термостат – способны к категоризации стимулов, поступающих из внешней среды, реагируя на них различным образом: скажем, одни химические вещества привлекают бактерий, другие – наоборот (да, бактериальный хемотаксис, как и термостат – излюбленный пример в таких размышлениях). На вопрос, чем же реакция термостата отличается от реакции бактерии, Девлин отвечает как-то туманно: дескать, для бактерии выделяемые ею категории (он называет их «типами») жизненно важны, а для термостата – нет.
Далее он напоминает, что у низших существ категории жестко генетически запрограммированы, а вот высшие животные за счет пластичности своего мозга способны к созданию новых категорий (иными словами, к образованию условных рефлексов). Именно развитием способности к накоплению все большего числа распознаваемых категорий он объясняет длительный период роста объема головного мозга у наших предков-гоминид.
Способность с созданию категорий тесно связана со способностью к символическому мышлению – тут Девлин пользуется классификацией Пирса и поясняет, что звонок выступает символом пищи для собаки Павлова, поскольку связь между звонком и пищей совершенно произвольна. (То, что этот произвол задан экспериментатором, а не самой собакой, он оставляет без внимания).
Важным этапом нашей эволюции Девлин считает переход к, как он это называет, «оффлайн-мышлению»: к использованию символов, указывающих на объекты вне поля зрения и события, не совершающиеся прямо сейчас. Из органа реагирования на внешние стимулы наш мозг превратился в орган, способный производить стимулы самостоятельно, а реакция на них перестала быть непременно моторной.
Но коллекция категорий-символов – это еще не язык, а протоязык, и именно на этой стадии застревают человекообразные обезьяны, которых исследователи пытаются научить языку. Язык – это коллекция категорий плюс синтаксис, то есть, правила установления связей между категориями.
Вслед за Хомским Девлин считает, что сначала язык появился как инструмент мышления – средство манипуляции символами, а средством коммуникации он стал уже потом. Универсальная грамматика (Девлин убежден в ее существовании) «заточена» под главный предмет нашего обсуждения и в доисторические времена, и сейчас: другие люди, кто из них что делал, когда и с кем. Подавляющее большинство наших разговоров – пересказ сплетен (Девлин приводит цифры в подтверждение этого).
Ну, а причем же здесь математика, и почему только некоторые из нас достигают в ней успеха, если мы все способны к языку? А при том, считает Девлин, что математическое мышление – это те же сплетни, только в роли других людей тут выступают математические объекты. Те, кому удается эта подстановка, и становятся математиками.

(фото 2017 года с его страницы в Стэнфорде)
С некоторых пор я с подозрением стала замечать, что те авторы, чей ясный стиль изложения меня восхищает – как, например, Гай Дойчер – все, как на подбор, оказываются пишущими не на родном языке. Так вот, Кит Девлин – утешительное исключение из этого правила :)
no subject
Date: 2023-11-04 02:43 am (UTC)- Я не утверждаю, что в природе сделано именно так. Я утверждаю лишь принципиальную возможность реализовать универсальную грамматику, если есть какие-то полноценные механизмы обработки информации. В то время, когда я этим занималась, у нас это называли "синтаксически ориентированный транслятор". Он сам простой и компактный, и настраивался на любой язык. Однако, чем сложнее язык, более трудоемкая настройка.
no subject
Date: 2023-11-04 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2023-11-04 07:17 pm (UTC)Статья есть в Википедии о сложности, и там не все так однозначно:
https://en.wikipedia.org/wiki/Language_complexity
no subject
Date: 2023-11-04 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2023-11-04 08:33 pm (UTC)Все языки принципиально одинаковы
Date: 2023-11-05 04:46 am (UTC)===
Вопрос из зала:: Вопрос любопытного профана, извините. В школе нам рассказывают, что русский язык великий и могучий, думаю, что в английской то же самое рассказывают.
Мудрак: Всяк кулик свое болото хвалит. Носители любого языка считают, что самый правильный, самый элементарный язык – это тот, на котором они говорят, все остальное – от лукавого.
Вопрос из зала: Вы оцениваете языки по качеству? Вот, качество современных языков лучше, чем более древних?
Мудрак: Все языки принципиально одинаковы, на любой язык, повторяю, на любой, роман Толстого “Война и мир” можно адекватно перевести, написать, все, что мы можем измыслить себе в голове, мы можем выразить на любом языке.
Вопрос из зала: И на древнекитайском, языке кроманьонцев…?
Мудрак: На любом. Любой язык позволяет.
Вопрос из зала:: То есть такого структурного усложнения нет?
Мудрак: Нет. Бывают упрощения, бывают усложнения, это границы люфта, это ничего не меняет. Любой язык приспособлен для того, чтобы выразить любую мысль. В одних языках может быть многословнее, в других малословнее, но это ничего не значит.
http://polit.ru/article/2005/11/09/mudrak/
Re: Все языки принципиально одинаковы
Date: 2023-11-05 04:54 am (UTC)Re: Все языки принципиально одинаковы
Date: 2023-11-05 01:29 pm (UTC)Это утверждение кажется мне крайне сомнительным. В романе, описывающем жизнь российского общества 19-века, найдется очень много слов, для перевода который на язык, скажем, пираха, в этом последнем не найдется эквивалентов - просто потому, что народ пираха никогда не сталкивался с лошадьми, повозками, книгами, вокзалами и т.д.
Далее, "Вообще, смешения языков никогда не бывает, нельзя говорить, что один язык появился из-за смешения двух других языков, такого в природе не отмечено". Ну, а какже креолизация (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8)? В конце ему задают этот вопрос, и он отвечает: "Но любой пиджин, если он начинает передаваться по наследству, - это уже нормальный язык", но при этом все-таки настаивает, что языки не смешиваются:
"Юля: Вы же говорите, что они не смешиваются.
Мудрак: Не смешиваются. Всегда в языке есть конкретная база, не бывает смешения языков. Если у нас вся лексика на 90% в любом пиджине английская, что это значит? Это значит, что это английский язык. Грамматика потеряна. Но что, грамматика – это важно?".
Непонятно, с какой стати лексика кажется ему важнее грамматики??
Вот тут, надо понимать, он имеет в виду как раз хомскианскую универсальную грамматику, но жаль, что он не называет другие составляющие ее универсалии: "Во всех языках мира, например, есть такая вещь, как предложение, которое состоит из субъекта действия и прямого объекта, - это всеязыковая универсалия".