egovoru: (Default)
[personal profile] egovoru

Миллионы зрителей во всем мире хохочут над фильмами с Луи де Фюнесом; я же смотрю их, стиснув зубы и умоляя про себя: «Ну перестань же, наконец, кривляться!». Похоже, восприятие смешного куда более индивидуально, чем восприятие страшного.


Многое зависит от ситуации. Когда я впервые прочла булгаковский «Багровый остров» самостоятельно, он показался мне довольно скучным. Но потом, когда нам читали его вслух на школьной беломорской практике, мы едва не катались по полу от смеха, а множество цитат из этой пьесы прочно вошло в наш лексикон: «Геннадий, ты быстрый, как лань, но ведь ролей никто не знает!.. Ну-те, красавцы, что вы говорили у маисовых кустиков?.. Театр – это храм!.. Нету плохих ролей, а есть паршивцы актеры, которые портят все, что им ни дай... Чайку выпью, мерси. А пьеска не пойдет... Эх, здорово звезданули финал!». (Кстати, на многих сайтах, открывающихся по запросу на это заглавие, представлен текст не пьесы, а романа – но это совсем не то!).

А вот «Как важно быть серьезным», разобранная на факультативе по английскому, сразу показалась мне очень смешной. «Все женщины со временем становятся похожи на своих матерей. В этом их трагедия. Ни один мужчина не бывает похож на свою мать. В этом его трагедия». Увы, очарование этой пьесы – чисто текстуальное; в любой постановке оно пропадает – в чем я убедилась, посмотрев с тех пор несколько.

Едва ли не самый смешной рассказ, какой мне попадался, это «Наставление художникам» Марка Твена: «Никак не могу вспомнить, кто это такой. Пожалуй, есть что-то общее с Вашингтоном. Только вряд ли это Вашингтон, у него было два уха. Всегда можно узнать Вашингтона по этому признаку» :)

Марк Твен настаивал, что юмористический рассказ – жанр чисто американский, как комический рассказ – британский, а анекдот – французский. «Нанизывание несуразиц и нелепостей в беспорядке и зачастую без всякого смысла и цели, простодушное неведение того, что это бессмыслица – на этом, сколько я могу судить, основано американское искусство рассказа». Но, конечно, не всякая нелепица нас смешит. А какая?


Герой Марка Твена рассуждает вот об этом портрете –
рисунок, надо полагать, руки автора?

Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2019-12-26 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Искусство (https://www.livejournal.com/category/iskusstvo), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Date: 2019-12-26 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Годится!

Date: 2019-12-26 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Прекрасно

Date: 2019-12-26 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] val000.livejournal.com
У меня отношение к француским кинокомедиям поменялось или в результате жизни в США (клоунада - это же здесь почти неприлично), или с возрастом. И не важно это Луи де Фюнес или Пьер Ришар. Да и советские кинокомедии давно не смотрел...

Date: 2019-12-26 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] raoul-duke23.livejournal.com
Восприятие смешного не только индивидуально, но еще и сильно меняется со временем.
Впрочем, последнее, увы, не у всех. Когда одноклассники (под 50 лет им всем) репостят в социалках юмор уровня средней школы, хочется рыдать вовсе не от смеха.

Date: 2019-12-26 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"клоунада - это же здесь почти неприлично"

Ну, почему: такие фильмы, как "Полицейская академия", и такие актеры, как Робин Уильямс, вроде бы свидетельствуют об обратном?

Судя по Вашему собственному журналу, юмор - не чуждая Вам область, так что я как раз надеялась, что именно Вас может заинтересовать этот пост :)

А как Вы думаете, можно ли все-таки вывести некоторую более или менее универсальную "формулу смешного"? Составить некий рецепт, по которому можно было бы сочинять шутки - и, например, обучить этому ИИ?

Date: 2019-12-26 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] val000.livejournal.com
Так я же о приличном обществе говорю :)

Формула давно известна.

Date: 2019-12-26 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Со временем - в смысле с возрастом? Это, наверное, и не удивительно: с возрастом у нас накапливается опыт, а, следовательно, меняется и характер ассоциаций, порождаемых тем или иным стимулом. Я, когда готовила этот пост, частично перечитала упомянутые в нем произведения - в общем, они и сейчас показались мне смешными - но, конечно, невозможно предсказать, рассмешили бы они меня сейчас, если бы я не прочла их когда-то в молодости?

А Вам какие книги показались особенно смешными? Назовите, пожалуйста, несколько - интересно сравнить впечатления :)

Date: 2019-12-26 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Согласна, что отслеживанием параллельных сюжетов можно объяснить, почему смешон тот пример, который приведен в Вашем посте. Но разве это объяснение годится для, скажем, смешного пассажа о двухухом Вашингтоне, придуманного Марком Твеном? Вроде бы его механизм тоже совершенно понятен: нам смешно потому, что рассказчик тут выдает общий признак всех людей за характерный признак конкретного индивидуума - но это же совсем другой механизм, разве нет? А вот можно ли сформулировать какую-то общую для этих двух случаев закономерность?

Да, а мысль о неулыбчивом Боге меня как-то совсем не греет; мне больше по душе такой Бог, какой он у Жана Эффеля :)

Date: 2019-12-26 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] val000.livejournal.com
Да
Нет
Да
:(

Date: 2019-12-26 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] raoul-duke23.livejournal.com
Ага, с возрастом.

Вот в разном возрасте разные книги смешными были.
В юности Трое в лодке и Швейк затем рассказы О'Генри, Тартарен из Тараскона, Стивен Ликок, Кастанеда, выборочно Пелевин (смесь из названий книг и имен авторов).
Последними из прочитанных смешными авторами стали антиподы Докинз и Рухленко.
Чем дальше, тем меньше смешно, удовольствие от хорошего остроумного текста теперь другого рода. Так, чтобы прямо смеяться в голос, такого больше нет.
Видимо не только опыт меняется, но и вибрации тоже.

Date: 2019-12-26 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"Трое в лодке" и О. Генри и мне кажутся смешными, хотя в последнем, может быть, это и не главное: он - редкий пример неприторной сентиментальности. Гашек, Доде, Ликок, Кастанеда и Пелевин - я знаю, кто это такие, но сама не читала (Ликок) или почти не (остальные) - то есть, когда-то пыталась читать, но не прониклась.

А вот то, что Докинз показался Вам юмористом - это очень занятно! А чем же конкретно он Вас рассмешил? Имя же Рухленко я даже никогда и не слышала - кто это такой?
Edited Date: 2019-12-26 07:35 pm (UTC)

Date: 2019-12-26 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] tijd.livejournal.com
редкий пример неприторной сентиментальности

Как ни странно, американцы О'Генри знают мало, но самый известный его рассказ в США - сентиментальная рождественская история ("Дары волхвов").

Date: 2019-12-26 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Да, О. Генри почему-то прочно забыт на родине, хотя он - автор как раз очень американский :) А "Дары волхвов", кажется, часто включают в школьную программу?

Кстати, такая же загадка с Джеком Лондоном, из всего творчества которого в школьные программы включают только очень слабый "Зов предков". ("Дары", впрочем - как раз один из лучших рассказов у их автора, так что не так обидно).

А хотя бы Марка Твена-то помнят?

Date: 2019-12-26 11:07 pm (UTC)
From: [identity profile] tijd.livejournal.com
Марк Твен настаивал, что юмористический рассказ – жанр чисто американский, как комический рассказ – британский, а анекдот – французский.

Перевод не совсем точный. В оригинале не "анекдот", а "witty story" (остроумная история).

"he humorous story is American, the comic story is English, the witty story is French. The humorous story depends for its effect upon the manner of the telling; the comic story and the witty story upon the matter.
The humorous story may be spun out to great length, and may wander around as much as it pleases, and arrive nowhere in particular; but the comic and witty stories must be brief and end with a point. The humorous story bubbles gently along, the others burst.
The humorous story is strictly a work of art,--high and delicate art,--and only an artist can tell it; but no art is necessary in telling the comic and the witty story; anybody can do it. The art of telling a humorous story--understand, I mean by word of mouth, not print--was created in America, and has remained at home."
http://twain.lib.virginia.edu/onstage/how2tell.html

Жанр устных выступлений ("by word of mouth, not print"), которым прославился Марк Твен, со временем превратился в искусство стендапа ("stand-up comedy") . В Англии этот жанр тоже популярен, но у американцев он продолжает жить своей жизнью.

Date: 2019-12-26 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Как Вы удачно напомнили про "Дары" - надо на следующее Рождество написать пост об О. Генри :) У него, врочем, есть замечательный рассказ и про День благодарения - не помню только, как называется: про то, как одна девушка заказала новое платье к празднику, но отдала отложенные на него деньги кому-то, кто сильнее нуждался. Именно из этого рассказа я и узнала впервые о существовании такого праздника!

Date: 2019-12-26 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Спасибо - я никогда не читала этого текста в оригинале. Хотела было вступиться за русского переводчика и написать, что анекдот - французское слово, но оказалось - исходно оно греческое :)

Да, Марк Твен здесь имеет в виду именно разговорный жанр, но вот к нему я, увы, совершенно равнодушна, хотя он был весьма популярен и в СССР/России - вспомнить хотя бы Райкина или Жванецкого. Оскар Уальд, кстати сказать, тоже был особенно известен именно как непревзойденный рассказчик.

Date: 2019-12-26 11:26 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Кстати сказать, обычно меня не смешит и британо-американский жанр, называемый sitcom - такие чаще кажутся мне полным идиотством :( Исключение я делаю для "My family", но только потому, что там в главной роли Роберт Линдсей, который мне нравится. А Вы как относитесь к ситкомам - можете их смотреть?

А мой идеал смешного - это Джеймс Стюарт в "The Philadelphia story" :)
Edited Date: 2019-12-26 11:28 pm (UTC)

Date: 2019-12-26 11:51 pm (UTC)
From: [identity profile] tijd.livejournal.com
Про Джека Лондона мы говорили https://egovoru.livejournal.com/103393.html?thread=4824033#t4824033

Марка Твена помнят, хотя с включением его произведений в школьную программу проблема - в "Приключениях Гекльберри Финна" широко используется ныне табуированное слово "nigger".

В честь Марка Твена назван главный приз для американских юмористов https://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Twain_Prize_for_American_Humor

Date: 2019-12-27 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] tijd.livejournal.com
На ситкомах проявляется разница вкусов - у всех, кого я знаю, есть любимые и нелюбимые, причем практически никогда полностью не совпадает. Я считаю, что в последние 10 лет жанр сильно улучшился и стал более изобретательным.

Про становление жанра стендап в 1950ые не совсем реалистично рассказывается в популярном ныне ситкоме "The Marvelous Mrs. Maisel". Там фигурирует Ленни Брюс, который, как и Жванецкий в СССР, создавал комичный эффект тем, что говорил нелицеприятную правду.

"My family" и "The Philadelphia story" не смотрел, не возьмусь комментировать.

Date: 2019-12-27 02:01 am (UTC)
From: [identity profile] tijd.livejournal.com
Рассказ "Пурпурное платье" (в оригинале "The Purple Dress").

Про День благодарения у О'Генри есть еще известный рассказ "Во имя традиции" (в оригинале 'Two Thanksgiving Day Gentlemen''). Поворот сюжета похож на "Дары волхвов". Традиция кормить бездомных на День благодарения сохраняется в разных формах по сей день.

Date: 2019-12-27 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] raoul-duke23.livejournal.com
Я с некоторых пор с интересом слежу за "полемикой" эволюционистов и креационистов, в рамках этого интереса ознакомился с мнениями обеих сторон.
Рухленко - это к.б.н, выступающий против СТЭ, по этому поводу он написал целую книжку, которую я осилил с большим удовольствием.
Ну так вот. Докинз достаточно весело приложил представителей вульгарного христианства, а Рухленко не менее весело приложил Докинза и его банду.

>>Имя же Рухленко я даже никогда и не слышала
У Вас с ним общие френды (и мои тоже), я думал знаете. Ну да ладно
Edited Date: 2019-12-27 08:25 am (UTC)

Date: 2019-12-27 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"слежу за "полемикой" эволюционистов и креационистов"

Для меня, признаться, было большой неожиданностью такую полемику обнаружить (посредством ЖЖ) - я думала, ее актуальность была исчерпана 150 лет назад. С тех пор, правда, я убедилась, что также есть немало людей, настаивающих на плоскости Земли и т.д. Я думаю, это признак крайне неблагополучного психологического состояния общества - проще говоря, у людей в массе едет крыша, и меня это совсем не смешит :(

Date: 2019-12-27 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Ох, жалко будет, если "Гекльберри Финна" похерят из-за одного слова - уж больно хороша книжка!

Я же тем временем вспомнила, что мне тоже попадалось свидетельство, что имя его автора еще не забыто:

Image


Забавно, однако, что хозяева корабля использовали настоящее имя, а не куда более известный литературный псевдоним :)

Date: 2019-12-27 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"The Marvelous Mrs. Maisel"

Попадалось такое название, но почему-то не вызвало интереса - может, стоит посмотреть из исторических соображений?

"My family" и "The Philadelphia story" не смотрел"

Ну, без "Моей семьи" вполне можно обойтись - юмор там довольно примитивного пошиба, а вот за "Филадейфийскую историю" Стюарт как раз и получил свой единственный Оскар. Фильм сам по себе - совершенно дурацкий, но сыграл он там блестяще. Тем не менее, этот Оскар, как я понимаю, причитался ему в предыдущем году за "Mr. Smith goes to Washington" (https://egovoru.livejournal.com/18119.html), но награду не дали из-за того, что там была показана коррупция сенатора, и нашлись люди, недовольные этим. Чтобы скомпенсировать эту несправедливость, Стюарту дали Оскара на следующий год за гораздо менее значительный фильм.

Но "М-ра Смита" Вы, конечно, видели? Если вдруг нет, то вот этот фильм обязательно надо посмотреть - он совершенно замечательный! Там есть и очень смешные моменты, но вообще-то это не комедия, а, пожалуй - манифест. Я бы показывала его в школах, как обязательный элемент учебной программы.

Возвращаясь к природе смешного, я думаю, что такие комические актеры, как де Фюнес или, скажем, Пьер Ришар вызывают у меня дискомфорт, потому что мне предлагают смеяться над их, э, далекой от стандарта внешностью. Подсознательно я, видимо, чувствую, что смеяться над убогими грешно, и мне сразу делается невесело. Так что я предпочитаю комиков привлекательной внешности, кто мог бы играть и первых любовников - над такими я могу смеяться без душевного дискомфорта: Стюарт и Линдсей как раз попадают в эту категорию. А у Вас как - кажется ли Вам де Фюнес смешным?
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Profile

egovoru: (Default)
egovoru

May 2026

S M T W T F S
     12
345 6789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 11:46 am
Powered by Dreamwidth Studios