Нам знакомо иное рвение
Apr. 11th, 2017 11:00 am
Ах, на гравюре полустертой,
В один великолепный миг,
Я встретила, Тучков-четвертый,
Ваш нежный лик,
И вашу хрупкую фигуру,
И золотые ордена…
И я, поцеловав гравюру,
Не знала сна…
Только в юности мы можем вынести тот накал страстей, каким нагружена ее поэзия. Пожалуй, еще ранний Маяковский был способен на подобное – то-то Цветаева относилась к нему с симпатией: угадывала родственную душу.
И если сердце, разрываясь,
Без лекаря снимает швы, –
Знай, что от сердца – голова есть,
И есть топор – от головы...
Этот топор, столь неожиданно возникающий в таком контексте, в конце концов обернулся петлей.
У некоторых пишущих бывает особое пристрастие к той или иной части речи: у Хемингуэя это – глагол, у Набокова – прилагательное, а у Цветаевой – существительное:
Рябину рубили зорькою.
Рябина – судьбина горькая.
Рябина – седыми спусками...
Рябина! Судьбина русская.
Кроме Цветаевой, ни один поэт не написал прозы того же уровня, что и стихи (разве что Бунин, но его мы и не числим по этому ведомству – а зря!). В цветаевской прозе нет ритмического строя, как в экспериментах Андрея Белого, но есть та же концентрация энергии, что и в ее поэзии. Одно время в юности я думала, что это – вообще лучшее, что написано по-русски :)
Тогда я знала наизусть множество ее стихов, но сейчас я почему-то редко их вспоминаю – хотя они и не стали нисколько хуже.

no subject
Date: 2017-04-12 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2017-04-12 12:02 pm (UTC)Совершенно верно: такие стихи - как альбом со старыми фотографиями :) В этом смысле мне очень понравилась книжка Петра Вайля "Стихи про меня" - это как раз такая попытка проследить моменты личной встречи с тем или иным стихотворением. Главное, что там у него почти все стихи - стихи и про меня тоже :)
Не знаю, читали ли Вы ее? Если нет - очень рекомендую: по-моему, это отлично написано. У него там есть главы как раз про "Генералов 12 года", а еще про "Тоску по родине".
Вот, например, он пишет: "Перевертыш идеи рыцарства, трубадурства: Марина Цветаева сама — рыцарь."
И в главе о Высоцком: "Маяковскому пришлось строить из стихов лесенку, чтобы обратить внимание на разрыв с традицией. Цветаева изломала строки анжамбеманами, понаставила между всеми словами тире — так, что ее стихи узнаются издали по графике. Они двое — по страстному драйву — предтечи Высоцкого в XX веке."
no subject
Date: 2017-04-13 10:12 am (UTC)Спасибо большое за рекомендацию книги, я её не читала. Но вот с тем, что Маяковский и Цветаева - предтечи Высоцкого, я не согласна. Настолько самобытно творчество каждого, и идёт изнутри поэта, из самой глубины существа, мне кажется, они друг друга необязательно и читали.
Подытоживая нашу дискуссию,- мне думается, что все же нам совсем не нужны категории "нравится" или "не нравится" для объяснения своего отношения к творчеству того или иного поэта. В юности-может быть, да, а сейчас столько всего накопилось...
no subject
Date: 2017-04-13 12:08 pm (UTC)"не нужны категории "нравится" или "не нравится" для объяснения своего отношения к творчеству того или иного поэта"
Использование этих ярлыков вовсе не означает, что невозможно сказать ничего другого. Но никакое количество других слов не может изменить знак этой фундаментальной оценки - во всяком случае, у меня. Иными словами, сколько ни говори "халва", во рту сладко не станет ;)