Lasciatemi cantare
Jan. 12th, 2020 07:00 amПервым позвольте представить вам вот такого un italiano vero родом из Гомеля. Идея заставлять детей петь взрослые песни вообще-то кажется мне довольно сомнительной, но здесь, по-моему, все в полном порядке :)
А вот «The Gypsy Queens» – современная группа из Ниццы (солист – итальянец Диди Каснати). Мне особенно нравится сама постановка клипа – расхристанные работники общепита один за другим превращаются в элегантных музыкантов.
Ну и, наконец, автор и первый исполнитель, причем исполнитель – поневоле: Кутуньо написал эту песню для Челентано, но тот отказался от нее – и, надо думать, кусал локти, когда она стала всемирно знаменитой.
Кто из них вам больше всего нравится? Или, может, какой-то совсем другой вариант: например, финский или вьетнамский?
no subject
Date: 2020-01-12 01:02 pm (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Музыка (https://www.livejournal.com/category/muzyka).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 2020-01-12 01:48 pm (UTC)no subject
Date: 2020-01-12 01:54 pm (UTC)no subject
Date: 2020-01-12 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2020-01-12 04:24 pm (UTC)Что же касается Кутуньо, то меня поражает, что он до сих пор не потерял голоса. Многие другие знаменитые певцы в преклонном возрасте не вызывают у слушателей ничего, кроме жалости, но Кутуньо был необыкновенно бодр еще 4 года назад, в свои 73 года. Я даже хотела вставить именно этот ролик в пост, но в последний момент все же решила в пользу более раннего.
"Итальянцы, конечно, такому сопротивлялись"
Ну, это, должно быть, какие-то глупые итальянцы сопротивлялись - ведь совершенно очевидно, что, несмотря на определенную самоиронию, песня эта - глубоко патриотическая: один выбор женского имени чего стоит, в католической-то стране! А почему Вам кажется, что восприятие песни на родине автора теперь переменилось?
А как Вам нравится юный Раффаэле? По-моему, замечательный парнишка. Он-таки настоящий итальянец - по отцу. Жаль, что не он победил в этом конкурсе :(
А "Джипси Куинс" нравятся мне изобретательной постановкой клипа, хотя собственно вокал кажется мне несколько анемичным, по сравнению с энергичным Кутуньо. Финн же и вьетнамец очень забавны :)
no subject
Date: 2020-01-12 04:46 pm (UTC)(no subject)
From:Слов не знаю, но аплодирую
Date: 2020-01-12 04:29 pm (UTC)Какое-то проникновенное отношение между мужчинами и женщинами получилось. Которое только нарастало по ходу песни (клипа). Редко такое приходится сейчас видеть. А главная героиня клипа (циганка?) просто обворожительна.
Re: Слов не знаю, но аплодирую
Date: 2020-01-12 04:38 pm (UTC)Мне нравится, как замечательно поставлен этот клип: расхристанные работники кафе один за другим превращаются в элегантных музыкантов :)
"А главная героиня клипа (циганка?) просто обворожительна"
Это знаменитая итальянская актриса родом с Сардинии, Катерина Мурино (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE,_%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0) :)
А как Вам понравился юный Раффаэле? Он по отцу - настоящий итальянец :)
Русский перевод слов вот:
Позвольте мне спеть
с гитарой в руке.
Позвольте мне спеть,
Я - итальянец.
Доброе утро, Италия, спагетти "аль денте"
и партизан в качестве президента1,
с вечной автомагнитолой справа,2,
и канарейкой на окне.
Доброе утро, Италия, с твоими художниками,
с засильем Америки на плакатах3,
с песнями о любви от всего сердца,
с женщинами, которые постепенно сбрасывают монашеские покровы.
Доброе утро, Италия.
Доброе утро, Мария,
с глазами полными печали.
Доброе утро, Боже,
знаешь, ведь я тоже существую.
Позвольте мне спеть
с гитарой в руке,
Позвольте мне спеть
песню тихо тихо.
Позвольте мне спеть,
потому что я горд тем,
что я итальянец,
настоящий итальянец.
Доброе утро, Италия, которую не так легко напугать,
с ментоловым кремом для бритья,
с синими костюмами в тонкую белую полоску,
с футбольными обзорами по воскресеньям по ТВ4.
Доброе утро, Италия, с кофе ристретто,
с новыми носками в верхнем ящике комода,
с флагом в прачечной и Фиатом-600 с ржавым кузовом.
Доброе утро, Италия, доброе утро, Мария,
с глазами полными печали.
Доброе утро, Боже,
знаешь, ведь я тоже существую.
Позвольте мне спеть
с гитарой в руке.
Позвольте мне спеть
песню тихо тихо.
Позвольте мне спеть,
потому что я горд тем,
что я итальянец,
настоящий итальянец.
Позвольте мне спеть
с гитарой в руке.
Позвольте мне спеть
песню тихо тихо.
Позвольте мне спеть,
потому что я горд тем,
что я итальянец
настоящий итальянец.
1) Имеется в виду президент Алессандро (Сандро) Пертини, бывший партизан, который в 1983 году, когда была написана эта песня, был на посту.
2) Имеется в виду: "С (извечной) магнитолой в правой руке". Эта привычка и, в какой-то мере, демонстрация статуса обладания автомобилем так же была распространена в России в середине 90-х годов, когда были распространены т.н. "съемные" магнитолы. Магнитола вынималась из салазок и носилась хозяином автомобиля в правой руке. Этим убивалось "два зайца" - предотвращалась кража магнитолы, и одновременно всем демонстрировался факт наличия статусной вещи - автомобиля.
3) Намек на американизацию страны.
4) В этих строках речь идет о страсти итальянцев - футболе.
Re: Слов не знаю, но аплодирую
Date: 2020-01-12 04:50 pm (UTC)Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
Date: 2020-01-12 05:46 pm (UTC)Первый клип с Раффаэле мне не очень понравился. По двум причинам: 1) мальчик не может передать чувства мужчины как бы он ни старался, да и широты голоса не хватает для такой песни; 2) кривляние жюри в клипе невыносимо - резкое противоречие с песней.
А сам мальчик очень милый. Я с удовольствием послушал бы в его исполнении вполне детскую песенку или даже серьёзную, но со словами, написанными для произношения от имени ребёнка.
Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:RE: Re: Слов не знаю, но аплодирую
Date: 2020-01-12 06:45 pm (UTC)Интересно сравнить со старой песней “L’Americano” https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tu_Vu%C3%B2_F%C3%A0_L%27Americano
В песне речь идёт об итальянском парне, который и хотел бы быть американцем, но зависит от денег родителей и поэтому способен лишь на имитацию американского образа жизни — пьёт виски с содовой, танцует рок-н-ролл, играет в бейсбол, курит Camel. Песня рассматривается как сатира на процесс американизации, который накрыл Италию в первые послевоенные годы, но юг страны по-прежнему сохранял национальные сельские традиции.
The Gypsy Queens ее тоже исполняют.
Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:RE: Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:Re: Слов не знаю, но аплодирую
From:no subject
Date: 2020-01-12 05:10 pm (UTC)Все нравятся!
Потому что песня, как вы заметили - шедевр.
И поняла я это, только вплотную изучивши текст (собираюсь ехать в Италию, решила язык немножко подучить - а я это всегда делаю по песням).
Интересный и многообещающий у вас разговор с kosarex - но я не понимаю, что именно он хочет сказать в своих комментах.
no subject
Date: 2020-01-12 05:47 pm (UTC)Как я поняла, у него папа - итальянец, а мама - из местных. Жаль, он не победил в этом конкурсе, потому что парнишка, по-моему - замечательный. Для эстрадного певца важно иметь не только голос, но и то, что называется personality, личность, и тут она очень заметна. Ну и внешность, конечно, весьма выигрышная - одна прическа чего стоит :)
"Все нравятся!"
Вот, и мне тоже, включая финна и вьетнамца. Финн точно переиначил слова на финский лад и поет о том, как он гордится быть финном (что такое "suomalainen" понятно даже без знания языка), а вот о чем поет вьетнамец, мне не удалось выяснить.
"поняла я это, только вплотную изучивши текст"
Многие слова этой песни понятны и без всякого перевода: "cantare" мы знаем по "кантате" и "бельканто", "chitarra" - она и есть гитара, "canarino" - канарейка, "occhi" - ясное дело, очи, "artisti", "manifesti", "donna", "amore" - слова тоже вполне международные.
"я не понимаю, что именно он хочет сказать в своих комментах"
Я тоже пока не поняла. Кажется, он хочет подчеркнуть иронический смысл этого текста - но он ведь именно так и воспринимается даже иностранцами, разве нет? Это самоирония, вроде той, которая содержится в еврейских анекдотах, когда их рассказывают сами евреи :)
no subject
Date: 2020-01-12 06:01 pm (UTC)Но ему виднее.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-01-12 06:55 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2020-01-13 10:50 am (UTC)Помню, песни Кутуньи были популярны, как раз когда я учился на первых курсах университета. И один мой товарищ говорил: "Фестифаль в Сан-Ремо называется "Песенки этого года", а в Союзе это прямо хиты, крутятся постоянно и во всех дырах." Тогда низкопоклонство перед Западом было просто вопиющее.
no subject
Date: 2020-01-13 01:07 pm (UTC)Но почему же Кутуньо "унылый"? По-моему, он отличный композитор - он же написал еще и некоторые хиты для Джо Дассена, как "Et si tu n'existais pas".
А как Вам понравился вьетнамец? По-моему, он ужасно забавный - только непонятно, что он поет: я нигде не смогла найти перевода его текста. Вот финн точно поет о том, как хорошо быть финном :)
no subject
Date: 2020-01-15 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2020-01-16 08:59 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-01-15 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2020-01-15 11:31 pm (UTC)no subject
Date: 2020-01-16 05:31 am (UTC)no subject
Date: 2020-01-16 09:13 am (UTC)Леонид Парфенов вот тоже пишет (https://namednibook.ru/italyanskaya-yestrada.html) (правда, я не поняла, имеет он в виду Италию или СССР, где "Lasciatemi cantare" тоже была очень популярна в свое время): "Суперхит Кутуньо про «канцоне пьяно-пьяно» разносится национальным эстрадным гимном. Подходящее название — концовка припева: «Un Italiano Vero» («Настоящий итальянец»)".
Как бы то ни было, по-моему, песня отличная :) Кстати, и "Подмосковные вечера" - тоже хорошая песня, просто она уже здорово всем надоела из-за слишком частого исполнения.
no subject
Date: 2020-01-23 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2020-01-24 12:13 am (UTC)А у этого мальчика папа - итальянец, а мама - местная.
(no subject)
From:(no subject)
From: