Этот стакан нехорошо ведет себя
Sep. 29th, 2018 08:00 amОдна читательница осудила меня за выражение «по наводке» (в значении «по подсказке»): дескать, негоже приличной даме употреблять воровской жаргон! Из вежливости я подчинилась, но сомнения остались. В конце концов, заведомо существующая в нормативной речи «стрельба по прямой наводке» не имеет к криминалу никакого отношения, а каждый понимает в меру своей испорченности :) Гугл утверждает, «по наводке» часто встречается в текстах вполне законного содержания – но мне интересно ваше мнение, уважаемые френды.

Разговор просто приятной дамы с дамой, приятной во всех отношениях. Гравюра Е. Бернадского по рисунку А. Агина, 1846 (фото с сайта Прознание)

no subject
Date: 2018-09-29 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 01:33 pm (UTC)Я, напротив, довольно чувствительна к речи. Например, я не переношу употребления слова "данный" в значении "этот" (кроме как в устойчивом выражении "в данном случае" и в профессиональной речи), что в последние годы почему-то чрезвычайно распространилось. Слова типа "улыбнуло" тоже меня раздражают :(
А Вы можете все же припомнить какие-то слова (цензурные), которые Вас раздражают?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 01:32 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 01:37 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 01:41 pm (UTC)Что мы маленько ботаем по фене.
no subject
Date: 2018-09-29 01:53 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 02:23 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 06:02 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 03:39 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 03:54 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 04:00 pm (UTC)Они говорят о человеке - характеризуют человека; ну и спасибо.
Как сказал мне один турист про Будапешт в первые же полчаса: "Наскорняк построили, да", так я сразу и поняла, что про романтизм, сионизм и ар нуво с ним лучше не говорить. А если бы ограничился нейтральным "быстро", я бы ничего про него не понимала бы...
no subject
Date: 2018-09-29 04:08 pm (UTC)Ну да, та читательница и намекнула мне, что употребление выражения "по наводке" характеризует меня как члена воровской банды :)
А "наскорняк" - это "наскоро", что ли? В первый раз слышу о таком слове. Меня корежит от всяких "улыбнуло" и "вкусняшка" (я предпочитаю "рассмешило" и "вкуснота", или, на худой конец, "вкуснятина" - даже "вкусность") , но, боюсь, нынешнее поколение закрепит их в языке - уж очень они популярны.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 04:04 pm (UTC)А что Ваша оппонентша скажет относительно возникновения электрического потенциала (когда микрофон фонит), который называется тем же словом?
Навести - сделать видимым, ясным, резким: вот номинативный смысл этого слова, а видеть во всём воровской жаргон - любимое занятие определённого слоя нашей интеллигенции.)
no subject
Date: 2018-09-29 04:13 pm (UTC)Но вообще-то я сама - граммар-наци: всякие "улыбнуло" и "вкусняшка" таки режут мне слух. И еще "данный" в значении "этот" (кроме "в данном случае"): для меня это - как жеманно отставленный мизинец.
А есть какие-то слова/выражения, которые Вы не выносите?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 04:07 pm (UTC)Хорошо звучит не "по наводке", а "с подачи".
no subject
Date: 2018-09-29 04:23 pm (UTC)Вы, может быть, имели в виду - формулировки вариантов ответов?
Посмотрим, что покажут результаты опроса: если хоть сколько-нибудь значительное число читателей выскажется против, я не буду использовать это слово в постах, хотя это мой предпочтительный вариант. Возможно, я не замечаю его криминального оттенка потому, что оно часто звучит у меня на работе, хотя и в другом значении - я же занимаюсь измерением электричества!
"С подачи" - неплохой вариант, но у меня он сразу вызывает футбольные ассоциации, а я не очень-то спортивна :)
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 05:06 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-29 07:17 pm (UTC)Не удивительно, что та, вторая оскорбилась.
no subject
Date: 2018-09-29 08:57 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-29 11:21 pm (UTC)А все же как Вам "по наводке" - режет слух или нет?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-30 01:57 am (UTC)Если говорить более серьезно, то уголовная лексика становится нейтральной и общеупотребительной обычно довольно медленно. И хотя выражение «по наводке» сегодня уже потеряло эксклюзивно-уголовный контекст, но в нейтральное словоупотребление оно пока еще не вошло и пока используется в основном полицией и спецслужбами для обозначения источника информации
Употребить это выражение в шутку, мне кажется. уже вполне можно. А всерьез - пока еще нет
no subject
Date: 2018-09-30 01:37 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-30 07:28 am (UTC)— Постой, чудак,
она ж наводчица!
Зачем?
— Да так,
уж очень хочется!
Хорошая лирическая песня... народу ндравится, да и интеллигенции нравится тоже — для неё родимой Высоцкий эти песенки и писал.
Да, мне тоже нравится...
no subject
Date: 2018-09-30 12:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-30 06:41 pm (UTC)Разве есть такая?
Мне казалось, только стрельба _прямой наводкой_.
no subject
Date: 2018-09-30 07:48 pm (UTC)А что Вы скажете по поводу моего случая? Т.е., можно ли писать "спасибо такому-то за наводку на книжку такую-то" - при условии, что я вовсе не хочу придать своему блогу блатной оттенок?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-09-30 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-30 11:14 pm (UTC)Наиболее близкий "русский" эквивалент - это рекомендация; но мне это слово не нравится, потому что оно уж слишком канцелярское, "суконное", а я и так постоянно сбиваюсь на суконный язык; "наводка" кажется мне поживее :)
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-10-01 02:16 pm (UTC)Как же меня достали ханжи, которые мало того, что приписывают жаргону магическую способность разрушать русский язык, ещё и считают жаргоном то, что уже стопиццот лет им не является. Слово "ерунда", между прочим, в середине 19-го века считалось ужасным жаргоном семинаристов, которому не место в речи образованных людей.
И да, стреляют именно по наводке. Почему-то авторы детских советских книжек о войне это выражение уголовным жаргоном не считали.
no subject
Date: 2018-10-13 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2018-10-13 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2018-10-25 03:51 pm (UTC)no subject
Date: 2018-10-25 10:58 pm (UTC)Такого слова я, к счастью, даже никогда не слышала :) Список же слов и выражений, которые кажутся мне омерзительными, длинен: тут и "улыбнуло", и "вкусняшки", и "как-то так". Но, возможно, это просто возрастное, вернее, поколенческое: в мои времена говорили не "вкусняшки", а "вкусности", а для нынешней молодежи, наверное, "вкусности" звучит мерзко :)