egovoru: (Default)
[personal profile] egovoru

Максимилиана Волошина «Библиотека поэта» издала в малой серии. Когда-то этот голубой томик, полученный от знакомых, я переписала от руки целиком и долгое время почти весь помнила наизусть. Теперь, конечно, уже не то, но некоторые стихи оттуда и сейчас со мной.


Вот, например, такой образец волошинского творчества (из одного из лучших его стихотворений):

И оставлял на дне степей
Меж чернобыльника и чобра
Быков обугленные рёбра
И камни грубых алтарей.

Это четверостишие кажется мне пределом совершенства (да, я знаю за собой слабость к аллитерации): единственно верные слова в единственно возможном порядке, и даже диалектный «чобр» вовсе не режет слух. Абсолютно естественно звучащая речь – и в то же время высокая поэзия.

А вот строфа из другого стихотворения:

И, ставя сеть у древних стен Хавона,
В тиши ночной видали рыбари
Алмазный торс гиганта Ориона,
Ловца зверей, любовника зари.

Здесь последнее двустишие – столь же совершенно, его хочется повторять снова и снова, но вот первое – по-моему, никуда не годится. Спотыкливое «ст-ст-ст» первой строчки тут явно не к месту (в отличие от знаменитого начала «Соловьиного сада» другого автора); вторая же строка – просто случайные, первые подвернувшиеся под руку слова, за исключением последнего библейского. Сколько я ни пыталась их запомнить, так и не получилось.

Всякий раз, когда я сталкиваюсь с такой явной неравноценностью, мне становится интересно, во-первых – чувствуют ли ее и другие читатели? Во-вторых, сознавал ли ее сам автор? И, наконец, в-третьих – если сознавал, то почему все же оставил две негодные строчки: что ли, отчаялся найти то, что должно было бы стоять на этом месте на самом деле?

И Волошин, конечно, здесь не исключение – подобное встречается у любого даже самого хорошего поэта: если в стихотворении и есть что-то такое, чего ничем не заменишь, то уж другое – замены явно требует. Такие стихи представляются мне картинкой под затуманенным и только в некоторых местах протертым стеклом :)


Одна из крымских акварелей Волошина
с сайта «Галерея воздушного замка»

Date: 2018-09-15 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
1) Разве всё в порядке с благозвучием в этой строке? Вы сами пишете, что благозвучие = удобство произнесения. Разве "хвст" на стыке слов, да ещё и в середине метрической стопы (стопа ямба тут - "ныхвстА") - это благозвучно?
2) Кроме того, иные сочетания звуков просто приятнее для нашего уха, чем остальные - для чьего - "нашего"? Критикам 19-го века ужасно неблагозвучными казались звуки Ш и Щ, нормальные русские звуки. А у Цветаевой - "имущему от неимущей" - отличная же стихотворная строка (нет, я не фанатка Цветаевой, на самом деле ненавижу её до икоты).
Многие находят приятными сочетания с Л, а меня от них мутит на физиологическом уровне. Я такую поэзию (злоупотребляющую аллитерациями на Л) с детства передразнивала: "лелё-улё".
Разумеется, мы можем символически записать чередование ударений в стихотворной строчке, но вряд ли это объяснит нам, почему одни стихи производят на нас действие, а другие - нет. - Объяснит. Меня вообще-то два года учили объяснять. Да, с точки зрения версификации цитируемые Вами строчки "Миры цвели и отцветали..." - сделаны отлично. Если кто-то к ним равнодушен, то причин может быть масса (например, нелюбовь к "красивостям"). Версификация - это только один из компонентов.
Я, например, терпеть не могу Пастернака, но я могу объяснить про каждую строчку "Марбурга", почему это отлично сделано. Расписав по формулам.

Date: 2018-09-15 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"для чьего - "нашего"

Разумеется, у каждого читателя (т.е., потенциального слушателя) свои предпочтения. Про себя я, например, поняла, что мой главный критерий благозвучия - чтобы соотношение гласных и согласных склонялось в пользу первых. Правда, этот вывод я сделала не на основании восприятия стихов, а размышляя о том, звучание каких языков мне нравится, а каких - нет. Например, мне кажется очень благозвучным японский, где почти все слоги состоят из одного согласного и одного гласного, т.е., соотношение близко к 50%. А самым благозвучным языком, наверное, для меня был бы какой-нибудь гавайский, с его "мауи", "омаомао" и т.д. Но я, увы, никогда не слышала, как он звучит :(

"я могу объяснить про каждую строчку "Марбурга", почему это отлично сделано"

Проблема в том, что такое объяснение вряд ли повлияет на восприятие этого стихотворения теми, кому оно не нравится. Можно произвести подобный эксперимент прямо сейчас на тех комментаторах, кто отказался восторгаться вместе со мной строчкой "миры цвели и отцветали" - посмотрим, удастся ли Вам изменить их восприятие? Я предсказываю, что, даже если они согласятся, что строчка сделана мастерски, нравиться им эти стихи все равно не начнут.

Впрочем, некоторые читатели утверждают, что их восприятие произведения меняется после чтения посвященной ему критики, но я такого не могу себе даже представить. То есть, мне иногда бывает интересно читать критику, но просто для сравнения впечатлений, а не с целью приобретения их.
Edited Date: 2018-09-15 12:29 pm (UTC)

Date: 2018-09-17 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
А почему Вы считаете, что моё объяснение должно изменить восприятие и заставить полюбить стихи, который человек N не любит? Нельзя заставить полюбить. Но можно объяснить, что "хорошо" и "нравится мне и моим соседям" - не одно и то же.
Я как раз и толкую о том, что я не люблю Пастернака, но я вижу, почему это хорошо - независимо от того, нравится мне или нет. Не нравится - потому что не даёт ничего моему уму и сердцу, потому что не тот настрой, не тот взгляд на мир, не те образы, которые мне были бы симпатичны. Но это талантливая поэзия объективно, независимо от моих вкусов.

Date: 2018-09-17 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"это талантливая поэзия объективно, независимо от моих вкусов"

Да, мы можем, разумеется, составить список неких вполне объективных формальных критериев, которым должна удовлетворять "талантливая поэзия". Но много ли от этого толку? Мне кажется, гораздо интереснее попытаться понять, почему нам одно стихотворение нравится, а другое - нет? Вот, например, в разговоре с другим комментатором здесь выяснилось, что для нее важно, чтобы стихи создавали у нее в голове некую картинку, а как они при этом звучат - не так существенно. Для меня же стихи - в первую очередь звук. А для Вас?

Date: 2018-09-23 05:17 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
Да, мы можем, разумеется, составить список неких вполне объективных формальных критериев, которым должна удовлетворять "талантливая поэзия". Но много ли от этого толку? - Нет, не много, потому что поэзия ничего не "должна". Речь идёт о способности филологии объяснять, почему те или иные стихи сыграли важную роль в культуре, даже если они не нравятся персонально мне.
Мне кажется, гораздо интереснее попытаться понять, почему нам одно стихотворение нравится, а другое - нет? - и опять мой сакраментальный вопрос: кому - нам?
Если речь идёт об индивидуальных предпочтениях читателей, то это вопрос, с моей точки зрения, не особенно интересный. Потому что читатель при правильно поставленном опроснике сам может на него ответить. Вы уже частично ответили на этот вопрос - про музыкальность. Я вот упоротая визуалка, хотя, конечно, если в стихах есть слуховые корявости, это для меня минус. Но музыкальность ради музыкальности мне чужда. Но опять же, это вопрос личных вкусов и склада психики. Я визуалка и в остальной жизни, а не только в восприятии стихов.

Date: 2018-09-23 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"Речь идёт о способности филологии объяснять, почему те или иные стихи сыграли важную роль в культуре"

Согласитесь, что те или иные стихи могут сыграть какую-то роль в культуре только тогда, когда они способны воздействовать на множество читателей; если ими впечатлился только кто-то один, о роли в культуре говорить не приходится? (Впрочем, если этот один - Пушкин, чье мировоззрение они перевернули, тогда пожалуй). Так или иначе, "роль стихов в культуре" складывается из индивидуальных субъективных восприятий, а не осуществляется от них независимо.

Date: 2018-10-01 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
Если стихи играют роль в культуре, это значит, что множество субъективных восприятий в чём-то совпадают. А значит, они уже не субъективны - по крайней мере в чём-то.
Отдельно взятого человека могут впечатлить и стихи, сочинённые его пьяным дедушкой (не Крыловым). Но я не об этом толкую.

Profile

egovoru: (Default)
egovoru

April 2026

S M T W T F S
    1234
567 891011
121314 15161718
192021 22232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 26th, 2026 12:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios