Фразу из заглавия поста я всегда считала пародией на авторов «Аполлона». Каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что Аверченко процитировал статью Анненского дословно! А вспомнила я об этом, пытаясь читать труд Карена Свасьяна.

Вот об этой обложке, выполненной Бакстом,
идет речь у Аверченко в фельетоне
(фото Аукционного дома Литфонда)
После этого журнал оформлял уже Добужинский :)
Как вам, например, такой пассаж:
«Можно представить себе, какое неизгладимое потрясение производил в душе кочевника, привыкшей к анизотропному унисону нерасчлененных пространств, один только вид темперированного городского пространства, являющего воочию иссеченный в камне математический экстаз».
Но, может, кого-то из вас, уважаемые френды, это не остановило, и он смог одолеть опус Свасьяна целиком? Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями.

идет речь у Аверченко в фельетоне
(фото Аукционного дома Литфонда)
После этого журнал оформлял уже Добужинский :)