И мы сохраним тебя, русская речь
Jun. 23rd, 2015 08:48 pmНо лучшим свидетельством того, что советская школа, по крайней мере на каком-то своем этапе, могла научить детей говорить правильно, для меня была идеальная речь моего отца – а ведь мои дедушка и бабушка изъяснялись даже не на южном диалекте, а на суржике, смеси русского и украинского. Может быть, именно поэтому меня порядком раздражала речь Горбачева – которому школа, очевидно, не помогла.
Интересно, в чем причина: может, ему просто медведь на ухо наступил? Это бы ничего; гораздо хуже, если им руководили популистские устремления. Я-то думаю, что у каждого языка должен быть некий стандарт произношения, как и стандарт правописания, и что глава государства должен им владеть. Конечно, стандарт этот нельзя зафиксировать раз и навсегда, и даже не совсем понятно, на кого именно следует равняться, его выбирая, но без него – плохо, как и без стандартов мер и весов.
Или, может, это – пустой снобизм?..

no subject
Date: 2015-06-24 03:08 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 03:11 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 04:04 am (UTC)Если же нужен, то усвоить его можно именно в школе - в вузе, я боюсь, уже слишком поздно :(
no subject
Date: 2015-06-24 04:19 am (UTC)Правда, была одна речь, которая произвела на меня сильное впечатление. Это какое-то выступление Аденауэра, запись которого я однажды видела в "Доме истории" в Бонне. Причем, мои познания в немецком - весьма ограниченные, так что я могла только в общих чертах уловить смысл, но разобраться в деталях не могла. Однако, мне хватило интонации или не знаю чего - но я здорово прониклась ;)
Как я поняла, что Вы тоже считаете, что стандарт произношения должен все-таки быть?
no subject
Date: 2015-06-24 05:09 am (UTC)Есть люди, которые пишут грамотно, им это дано, а есть другие, не смотря на все усилия и обучения.
Тоже, думаю, верно и в отношении устной речи. Горбачев, в этом плане, от природы был, видимо, безнадежен.
no subject
Date: 2015-06-24 05:36 am (UTC)и очень хорошо, когда высший государственный чиновник образцово владеет государственным языком, в т.ч. имею в виду и произношение и даже голую фонетику, звучание.
в ссср это были дикторы программы время ( сейчас про тв рф - ни слова...ещё миг и ведущие там начнут употреблять слово "ложить" ).
в украине - это до сих пор дикторы ( прежде всего гос. радио и гос. тв, а это всего один канал ). но и на частных всё вполне пристойно.
а вот "власти" у нас говорят плохо. даже весь из себя патриотичный ющенко говорил по-украински значительно хуже, чем в.в.щербицкий в усср.
яценюк говорит очень свободно, но нехорошо "звучит".
no subject
Date: 2015-06-24 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 08:11 am (UTC)Так что, несмотря на то, что Горбачёв - совсем не мой герой, осуждать его за неправильный выговор - при всех обстоятельствах его жизни - я не могу.)
no subject
Date: 2015-06-24 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 11:38 am (UTC)Может быть, неправильное произношение - это такая мелкая деталь на общем фоне, но мне кажется, что та разруха, о которой говорил Филипп Филиппыч Преображенский, начинается именно с того, что мы перестаем обращать внимание на то, что говорим "транвай". А?
no subject
Date: 2015-06-24 11:45 am (UTC)Думаю, что Вы правы, и в отношении произношения происходит то же самое, только здесь, видимо, с точностью до наоборот: те, у кого память преимущественно слуховая, лучше перенимают акцент и детали произношения. Есть даже люди, которые способны выучить иностранный язык, просто слушая, как на нем разговаривают другие - а я, например, не могу такое даже себе вообразить :(
no subject
Date: 2015-06-24 11:51 am (UTC)Да, мне кажется, что самый естественный эталон речи - это дикторы новостных программ. Их слушает большинство населения и невольно на них равняется. Дикторы BBC в этом отношении - образец для подражания.
(Кстати сказать: неважно, насколько хорошо ты знаешь язык, плохое произношение иностранного языка так же действует на нервы, как и родного - даже если сам ты на этом иностранном говоришь с жутким акцентом! Очень интересно, не правда ли?)
Да, и еще интересно: с распространением интернета большинство людей, наверное, новости теперь читает, а не слушает? Видимо, это должно привести к ухудшению произношения масс населения? Правда, кое-кто, как я понимаю, предпочитает все же видеозапись, а не тексты - им эта опасность угрожает меньше ;)
no subject
Date: 2015-06-24 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 12:46 pm (UTC)Насчет же "не слышит", возможно, это в буквальном смысле - некоторые люди именно физически не слышат, что они говорят неправильно, как другие в буквальном смысле не видят, что пишут с ошибками :(
А с работников СМИ спрос, конечно, особый - как и с учителей, и с политических лидеров. А как Вы думаете, распространение интернета и то, что большинство людей теперь новости читает, а не слушает, должно плохо сказаться на произношении?
no subject
Date: 2015-06-24 12:59 pm (UTC)Учителя у него, уверен, были: по крайней мере, "хекать" фрикативно он стал меньше - и на том, как говорится, спасибо.)
no subject
Date: 2015-06-24 01:42 pm (UTC)*Насчет же "не слышит", возможно, это в буквальном смысле*
Нет, у меня не в буквальном. Правильней было бы вместо "слышит" написать "вдумывается". Но ведь применительно к слову это почти эквивалентно вслушиванию.
no subject
Date: 2015-06-24 01:47 pm (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 01:55 pm (UTC)Мне кажется, это не очень им помогло.
no subject
Date: 2015-06-24 03:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-06-24 08:26 pm (UTC)Это все с одной стороны правильно. Т.к. уж учитель то должен соответствовать стандартам образования. Но! Я фильмы плохо помню, это были учителя русского языка или нет?
”могла научить детей говорить правильно”
Вопрос, а что такое правильно? Если под «правильно» понимать «соответствовать определенным правилам» то получается вот что:
«Другой проект Лабова состоял в изучении процентного соотношения грамматически правильных предложений в магнитофонных записях речи представителей разных социальных классов в разных ситуациях общения. «Грамматические» в этом исследовании означало «правильно построенные в соответствии с нормами, принятыми в диалекте говорящих на нем». <…> Подавляющее большинство предложений были грамматическими, особенно в повседневной речи, с бо́льшим процентом грамматических предложений в речи рабочего класса, чем в речи среднего класса. Самый большой процент неграмматических предложений был обнаружен на научных конференциях.»
[Стивен Пинкер. Язык как инстинкт]
no subject
Date: 2015-06-25 12:17 am (UTC)В обоих фильмах наказанию за коверкание языка подверглись учителя начальных классов - и это логично, потому что языковые нормы лучше всего воспринимаются в раннем возрасте, так что именно должность учителя начальных классов здесь - самая ответственная (ну, и должность воспитательниц детского сада, наверное?).
"Вопрос, а что такое правильно?"
Правильно - это значит в соответствии с неким единым стандартом; примерно так, как гири всех весов изготовляются в соответствии с единым эталоном веса. Кто и как должен выбирать этот стандарт - вопрос, конечно, непростой.
Очевидно, должна быть некая общественная договоренность по выбору такого стандарта. Как словарь - нормативный документ правописания, с которым мы все справляемся, когда испытываем затруднения. Собственно, в наш век инернета появились ведь и звучащие словари - именно с целью использования их как стандарт произношения. Кто именно составляет словари, и как именно они это делают, я точно не знаю - но факт, что словари существуют.
Книжку Пинкера я читала, но такого пассажа что-то не помню. Грамматическая структура предложения - вещь более сложная, в том смысле, что она наверняка зависит от содержания высказывания. Возможно, именно это и отражали данные, о которых говорит Пинкер (хотя трудно утверждать наверняка - хорошо бы понять, что конкретно он имел в виду, на каких-нибудь примерах).
В этих же эпизодах из фильмов речь шла о более простой вещи - о фонетике. То, на каком слоге ставить в слове ударение, не зависит от контекста употребления этого слова.
no subject
Date: 2015-06-25 12:37 am (UTC)А вот в английском исключений из такого соответствия больше, чем правил :( Уж слишком много разных компонентов в нем слилось: кельтские корни, германские, латынь, французский и Бог весть что еще. Мой персональный кошмар - это буквосочетание "ow": оно иногда произносится как "ау", а иногда, как "оу", и нет совершенно никаких правил, определяющих, когда - как! Так что звучание каждого слова, содержащего это буквосочетание, надо запоминать отдельно, а таких слов - миллион :(
Но в тех фильмах речь шла не об орфографии, а именно о произношении - которое, как и орфография, тоже бывает правильное и неправильное.