Обнаружив, что эта известная песня Юлия Кима показалась глубоко оскорбительной человеку азербайджанского происхождения, я сначала опешила, а потом задумалась. Уж кого-кого, а Кима трудно обвинить в расизме. Сам будучи наполовину – а по внешности так и чистокровным – корейцем, он наверняка получил в жизни свою долю «чурок косоглазых». Конечно, предмет его сатиры здесь – привилегии членов Союза писателей СССР, независимо от их этничности. Но все же под его огонь попал не, например, Константин Федин, председатель правления в том году, а таджик Мирзо Турсун-заде. Трудно представить, что Ким имел что-то против таджиков; думаю, просто случайное совпадение звучания персидского суффикса «заде» («рожденный») и русского названия известной части тела показалось ему уж слишком соблазнительным.
Фрагмент концерта Юлия Кима в Иерусалиме (2011), песня с 3:25
Случай этот в очередной раз напомнил мне об асимметрии восприятия ситуации теми, кто навешивает ярлыки, и теми, на кого они налепляются. Знаю-знаю: есть люди, ловко спекулирующие своей принадлежностью к меньшинству; есть, наконец, люди, страдающие манией преследования. И все же то и дело слышные нынче возгласы «а не надо быть снежинкой» меня настораживают.